Выбрать главу

Она мгновенно отступила в сторону и низко склонила голову, не смея встретиться с ними взглядом, когда отошла с их пути. Она узнала грубого воина, возглавляющего патруль, с первого взгляда. Непослушный шрам, который портил левую часть его лица, был отличительной чертой, позволившей ей выделить его как одного из королевских гвардейцев, которые задержали сына хозяина гостиницы с неоправданной силой.

Она затаила дыхание, когда они остановились рядом с ней вместо того, чтобы пройти мимо, как обычно. Она опустила глаза в землю, играя роль испуганной человеческой девушки, чтобы они могли продолжить идти, не задавая ей вопросов.

Но один заговорил.

— Куда ты так спешишь? — Глубокий, грубый голос — тот, от которого ее пронзило ледяное копье.

— Домой, — тихо сказала она, все еще не поднимая головы.

Она услышала шорох гравия, прежде чем большие черные ботинки появились на земле прямо перед ней. Она с трудом сглотнула, ее сердце пропустило удар.

— Ты будешь смотреть на меня, когда отвечаешь, девочка, — предупредил он.

Она не пошевелилась.

Через секунду Фэйт едва успела моргнуть, когда большие мозолистые пальцы схватили ее за челюсть, дернув голову вверх так быстро, что она не смогла скрыть гримасу боли. Охранник злобно ухмыльнулся ей.

— Лучше, — сказал он.

Она предположила, что он красив, даже красив, несмотря на уродство. У него были резкие черты лица, с совершенно черными глазами и волнистыми каштановыми волосами, которые падали ему на плечи, наполовину завязанные сзади в небольшой узел. И все же, когда она выдержала его взгляд, его дикие глаза только обещали насилие и отчаяние любому, кто встанет у него на пути. Она не могла скрыть свой гнев, вынужденная смотреть в ответ в его тисках. Все в Фэйт кричало ей бежать.

— Как тебя зовут? — спросил он с игривым спокойствием.

Она раздумывала, не ответить ли, но, почувствовав боль, прошипела:

— Фэйт, — надеясь, что ее тон не доставит ей тех же неприятностей, что и ее молчание.

Один из остальных тихо заговорил сзади.

— Она часто тренируется в фехтовании на площади, капитан. Она безобидна.

Капитан задержал ее еще на мгновение, размышляя, прежде чем отпустить с ворчанием. Она хотела поблагодарить молодого эльфа-охранника, который заступился за нее.

Фэйт вздрогнула, ее челюсть слабо пульсировала от его неестественно крепкого захвата. Она знала, что будет синяк.

Его глаза метнулись к рукояти Лумариаса, прежде чем снова вонзиться в ее золотые глаза.

— Могучий клинок для такой скромной человеческой девушки. — Он насмешливо усмехнулся, и ее руки дернулись по бокам во вспышке ярости.

— Это подарок, — сказала она сквозь зубы.

Его глаза на мгновение сузились, глядя на нее, и она не стала возражать.

— Не давай им повода заглядывать в тебя… — Она снова опустила глаза в землю в молчаливом поклоне подчинения, когда совет Ника эхом отозвался в ней.

С недовольным звуком капитан отступил в сторону.

— Тогда иди своей дорогой, девочка, — сказал он скучающе.

Фэйт не колебалась, резко развернулась и снова пошла хрупкой походкой. Она заметила темный переулок и, как только завернула за угол, побежала.

***

Она пробежала остаток пути, свернув на самые темные улицы и пробежав весь путь вверх по холмам, пока не показался лес. Она сразу же заметила Ника. Он лениво прислонился к одному из деревьев. Облегчение успокоило ее бурю нервов. Она даже не осознавала, что дрожит, пока не замедлила шаг при приближении.

— Ты опоздала, — сказал он, а затем осмотрелся. — Что, во имя проклятых Духов, произошло? — Ник подошел к ней, осматривая ее тело в поисках признаков физических повреждений. — Кто причинил тебе боль? — прорычал он, хватая ее за челюсть, которая все еще болела.

— Патруль. — Она тяжело дышала, не зная, как правильно сформулировать предложение. — Капитан, — добавила она тяжело дыша, уперев руки в бедра, когда напряжение от короткого путешествия внезапно настигло ее.

Ник выругался.

— Я думал, что сказал тебе не высовываться.

Фэйт недоверчиво уставилась на него.

— Я старалась не высовываться! — огрызнулась она. — Я не виновата, что вы просто дикие, безжалостные звери, которые воспользуются любой возможностью, чтобы показать свое превосходство и унизить нас, людей! — Теперь она дрожала больше от гнева, чем от страха.

Его губы сжались, а взгляд смягчился.

— Это всего лишь капитан Варис. — Он провел рукой по своим иссиня-черным волосам. — Он злобный ублюдок и садист, но он один из самых талантливых Ночных Бродяг короля. Никогда не недооценивай его. — В его тоне не было упрека, в нем чувствовалась озабоченность.