Каргин кивнул на кресла и, подождав, когда все усядутся, повернулся к Флинту.
- Вы проработали здесь одиннадцать дней. Что сделано?
- Велись переговоры в министерстве военной промышленности и обороны, - доложил Флинт. - Однако, сэр, не по существу вопроса, а лишь о том, чтобы добиться аудиенции у министра или его заместителей. Мы предъявили свои полномочия, и нас заверили, что их изучат и доведут до сведения руководителей. - Оттопырив нижнюю губу, сизую и огромную, как сковородка, Флинт добавил: - Думаю, не ошибусь, сказав, что с нами контактировали мелкие клерки. Но денег хотели больших!
- Финансовый отчет, - произнес Каргин, посмотрев на Сергеева. Тот пренебрег креслом, стоял около бронированного сейфа, доходившего ему до макушки.
- Оборудование офиса, машина, гостиница, питание и расходы на представительство - примерно восемьдесят тысяч. Один "Бэрримор" в десятку обошелся, - прошелестел негромкий голос отставного подполковника. - Взятки и подарки - около пятидесяти, считая с тем, что заплачено полиции. Здесь, - Сергеев покосился на сейф, - триста шестьдесят две тысячи в долларах США и восемнадцать тысяч таньга на мелкие расходы. Остальные два с половиной миллиона находятся в арендованном нами хранилище Первого президентского банка.
Каргин перевел отчет Сергеева Флинту и дождался его подтверждающего кивка. Потом спросил:
- Результаты переговоров в министерстве?
- Три дня назад, перед исчезновением Браш Боя и ученого джентльмена, нас известили, что состоится встреча на высшем уровне. В самом скором времени и, возможно, с самим ага министром. Или эфенди[12]? Я бы его… - Флинт пошевелил пальцами, будто передергивая затвор.
- Кого он Браш Боем называет? - спросил Перфильев, напряженно внимавший речам Флинта.
- Прошку[13], - пояснил Каргин и кивнул Сергееву: - Что мы знаем о министре?
Бывший кагэбешник скупо усмехнулся.
- Хотите расставить фигурантов по местам? Ну, что ж… Таймазов Чингиз Мамедович, сорок три года, служил в Москве, в генштабе, на мелких должностях, боевого опыта не имеет, однако известен как ловкий политик. Любит женщин, считает себя знатоком и ценителем холодного оружия - в подарок ему приготовлен подлинный турецкий ятаган семнадцатого века. Брат супруги туран-баши, пользуется его доверием и поддержкой. Возможный преемник Курбанова, если в Туране примут закон о наследственном президенстве.
- У Курбанова нет детей?
- Нет, во всяком случае - официально. Первая супруга была дочерью одного из сотрудников Кирова, чудом уцелевшего в период репрессий. Вытащила Курбанова в Москву, устроила карьеру, долго болела, умерла в конце семидесятых. Нестан Мамедовна, вторая супруга Курбанова, младше его… - Сергеев поднял глаза к потолку, - младше… ммм… на двадцать восемь лет и пять месяцев. Бездетна, бережет фигуру, не ест сладостей, очень любит драгоценности, предпочитает изумруды. Колье, кольцо и серьги - там, - отставной подполковник кивнул на сейф.
Каргин восхищенно покрутил головой, а Перфильев, подмигнув ему, оттопырил большой палец.
- Вот так-то, Леха, знай наших! Что неизвестно Сергееву, о том не ведает Господь… Желаешь о президенте послушать?
- Нет… пожалуй, нет… А вот о других кандидатах в туран-баши узнать бы хотелось. Кажется, еще племянники есть?
- Есть, двое, - сообщил Сергеев, не дрогнув бровью. - Курбанов Нури Дамирович, тридцать восемь лет, глава Первого президентского банка, по нраву - плейбой, делами не занимается, в политике не котируется, прожигает жизнь в Ницце и на курортах Италии. Более реальным наследником может считаться Курбанов Саид, тезка дяди-президента. Тридцать пять лет, министр финансов и глава Второго президентского банка; хитер, энергичен и умело оттесняет старшего братца. Их отец…
- Еще и отец есть! - воскликнул Каргин.
- Есть, и даже находится в добром здравии. Курбанов Дамир Саидович, младший брат туран-баши и бейлербей Дивана. Иными словами, премьер-министр и один из возможных наследников. Коллекционирует старинную французскую мебель, картины и другие произведения искусства.
- Им тоже приготовлены подарки?
- Разумеется. - Сергеев любовно огладил сейф. - У туран-баши и его супруги масса родичей, и всех мы выявить не смогли. Впрочем, ключевые фигуры известны, а с остальными придется импровизировать.
Для человека власти, особенно владыки и политика, опасно иметь двух или трех наследников, подумал Каргин. Большая сумятица будет в этом королевстве, когда туран-баша отправится в сады аллаха… Пожалуй, решил он, у старого Халлорана были свои резоны, чтоб разобраться с наследниками пока живой и не тянуть с подобными делами. Жаль только, что пострадали безвинные, все население Иннисфри, две сотни человек… Но здесь, если случится заварушка, кровью умоются тысячи! Собственно, кровь уже течет: узбекская оппозиция, казахская оппозиция, банды в горах, мятежные районы наподобие Чечни, граница с Афганом и наркоторговцы…
13
Игра слов: "brush by" ("браш бай", по созвучию - Прошка) означает на английском "прошмыгнуть мимо". Флинт называет Прохорова "brush boy" (Браш Бой), заменяя предлог "by" словом "boy" - "парень".