Выбрать главу

— Совсем не то, что я ожидала увидеть, — соглашаюсь я.

Мы проходим мимо ресепшен к лифту.

— Подождите, пока не окажетесь на нашем этаже. Думаю, вас он впечатлит.

— Я уже под впечатлением, — отвечаю я, оглядывая вокруг на красочные произведения искусства, украшающие стены.

Она нажимает кнопку нашего этажа. И первое, что меня поражает, когда мы выходим из лифта — тишина. Я думала, что все будет также, как и в Лондоне в редакции журнала, где на этажах стоит бесконечный гул, совершенно обычный для издательств — треск от принтеров, стук по клавишам клавиатуры, голоса людей, разговаривающих друг с другом. Здесь тихо, как в храме.

Я озадаченно поворачиваюсь к Кармеле.

— Все так реагируют, — говорит Кармела с усмешкой. — Здесь стоят специальные стены и потолки для поглощения звука.

Я качаю головой.

— После постоянного хаоса в лондонском Mirabel — это кажется просто… невероятным.

— Пойдемте. Я провожу вас до кабинета, а потом я все вам покажу.

Мы идем по стеклянному коридору и любопытные мужчины и женщины за двадцать и за тридцать поднимают головы, чтобы взглянуть на нас. Наконец, Кармела открывает перед нами дверь.

— Ваш кабинет с этой стороны. — Она заходит первая и делает шаг в сторону, взмахнув рукой. — Что вы думаете?

Я с благоговением оглядываюсь. Огромный полукруглый стол с толстой стеклянной столешницей, изогнутый кремовый диван и два мягких кресла и стол для переговоров с восемью стульями. Это итальянский стиль в лучшем виде. Мой новый офис как минимум в два раза больше кабинета Уиллы в Лондоне.

— Боже мой. Он такой большой.

— Мило, да?

— Мило?! Поразительно. Мне нравится эта мебель. Я, конечно, не ожидала, что мой кабинет будет похож на комнату для переговоров.

Кармела смеется.

— Хорошо. Розелла, которая была до вас, любила проводить собрания персонала в своем кабинете, где она подавала выпечку, кофе, чай, закуски и даже дим-сам. Конечно, вы можете сделать все по-другому.

Я широко улыбаюсь.

— Нет. Я думаю, это блестящая традиция.

Кармела улыбается в ответ.

— Вы готовы к экскурсии по офису?

И вихрь лиц и имен сливаются воедино у меня в голове. Она показывает мне большую продакшн-студию, где создается большинство визуального контента. Волнуясь я передвигаюсь от отдела к отделу. Зеленая комната, здесь знаменитости или открытые талантливые дизайнеры ожидают начало участия в фотосессии или видеосъемке. Здесь же есть целый салон для укладки волос и макияжа, ньюзрум со множеством телевизоров, чтобы каждый мог следить за последними новостями и освещением наград, а также кухня и бар, когда приближаются сроки сдачи и персонал работает круглосуточно. Не могу поверить, насколько велико и гламурно отделение Mirabel в Риме.

После экскурсии по всему офису, Кармела приводит меня в редакцию. Конечно, я переживала, как все отреагируют на появление нового редактора, но похоже, пока не о чем волноваться. Все кажутся вежливыми и дружелюбными. Возможно, если бы они знали, как я получила эту работу они не были бы такими приветливыми, но пока все хорошо.

Пока я со всеми познакомилась и поняла, кто чем занимается, подошло время ланча.

— Готовы отправиться на перерыв? — спрашивает Кармела.

— Всегда!

Кармела ведет меня в свой любимый ресторанчик в этом районе.

— Мне интересно, — говорю я, когда мы входим в небольшой уютный ресторанчик, где все стены разукрашены нарисованными бабочками, — откуда твой английский настолько совершенен?

Кармела улыбается.

— Я поступила в Государственный Университет Сан-Диего на степень бакалавра искусств по английскому языку. Я хочу сделать карьеру. Когда-нибудь я тоже планирую стать редактором журнала.

Я дарю ей широкую улыбку.

— Думаю, когда-нибудь ты обязательно станешь отличным редактором. Спасибо, что помогла мне сегодня.

— Моя работа — помогать вам.

Вернувшись в свой кабинет, я опускаюсь в свое черное кожаное кресло, пытаясь переварить все, что узнала сегодня, а также проанализировать, что входит в журнал. Я должна написать статью месяца от редакции. Я звоню Кармеле и прошу ее принести подборку журналов за последние полгода. Через пару минут она входит в мой кабинет со стопкой.

Когда она уходит, я начинаю пролистывать первый сверху. Меня удивляет качество бумаги, гораздо толщине, чем в Англии. Конечно, это связано с рекламодателями. Медленно просматривая страницы, я еще больше впечатляюсь насколько чертовски хорош и продуман журнал. И я чувствую, что мне действительно очень повезло, что я оказалась на этой должности, даже не важно, благодаря Данте или нет.