Глава 3.
Проснулся я ранним утром от какого-то шума. Открыв глаза я обнаружил, что ворвалась, иначе и не скажешь, весьма пёстрая компания. Возглавлял её доктор де-Жильбао, которого теснила моя тётя Жаннетт, следом за ней шёл какой-то сгорбленный старик в фиолетовой мантии без головного убора. Замыкала процессию мужчина в форме, память подсказала, что это форма полиции Белопайса. Тётя Жаннетт бушевала:
- Я требую, чтобы мой племянник был немедленно выписан из этой больницы, куда как к себе домой шастают какие-то худородные девчонки. Я заберу его домой, в замок Ипр, и там родовая магия поставит его на ноги гораздо быстрее всяких докторов. В конце концов я его ближайшая родственница со стороны отца, а кровь его матери не имеет никакого значения. Месье Жуль, чего Вы молчите?! - с этими словами она обернулась к старику. Старик прокашлялся и произнёс:
- Согласно пункту пять Конвенции "О местах силы, родовых поместьях и прочих владениях магов" от третьего июля три тысячи триста тридцать третьего года, основным для мага местом пребывания считается его родовой замок с алтарём рода. Согласно же...
Тут его перебил де-Жильбао:
- И какое отношение имеет зачитываемый трактат к тому факту, что вы собрались забрать больного ребёнка из больницы, не дожидаясь его выздоровления?
- В замке Ипр ему будут созданы все необходимые условия - тут же возразила тётя Жаннетт.
- Да? И как же это соотносится с тем фактом, что замок Ипр, насколько мне известно, закрылся до совершеннолетия его нового хозяина?
Тут и месье Жуль и полицейский посмотрели на тётю Жаннетт. В палате установилось молчание. Первым его нарушил сотрудник полиции:
- Прошу прощения, доктор де-Жильбао, маркиз Ипрский. Госпожа Ривас не уведомила нас об этом факте, поэтому полиция Белопайса снимает всякие претензии по месту нахождения наследника Ривас.
Тётя развернулась и яростно посмотрела на полицейского. Тот спокойно выдержал её взгляд.
- Зато свои претензии не снимаю я! - вскричала Жаннетт. - Пусть мальчика уберут из этой больницы и доставят в другую, куда не будет доступа всяким проходимкам и проходимцам!
- Согласно пункту семьдесят шесть Декларации "Об определении чистокровных магов, их прав, обязанностей и степени родства" от второго апреля четыре тысячи семьсот двенадцатого года, распорядителем воли несовершеннолетнего мага до принятия решения полномочным органом является человек самого высокого происхождения из всех возможных кандидатур - снова влез со своим комментарием месье Жуль. - Поскольку суд об определении опекуна для наследника рода Ривас ещё не состоялся, распорядителем его воли становится именно госпожа Ривас.
- Даже если бы у Вас была бумага об официальном опекунстве над мальчиком, переместить его в другую больницу Вы могли бы только в случае разрешения врачебного консилиума! - не выдержал доктор.
- И поэтому - торжественно произнесла тётя Жаннетт - я, как распорядитель воли наследника рода Ривас запрещаю посещения к нему кого бы то ни было, без моего присутствия. Разумеется - тут на её лицо наползла саркастическая ухмылка - к врачебному персоналу это не относится.
Я посмотрел на доктора. Судя по его поведению, этот аргумент ему нечем было крыть. Судя по торжествующей улыбке тёти Жаннетт, ей в голову пришла та же мысль.
Весь разговор я пролежал тихо и не шевелясь. Но в этот момент я решил вмешаться. Мне подумалось (или вспомнилось - так и не понял ни тогда, ни впоследствии), что любые права подразумевают и обязанности. Поэтому я прочистил горло, привлекая к себе внимание и спросил: