Я отошёл от окна и присел на кровать. Пожалуй, пора подвести предварительные итоги. Итак, тело слушается меня с каждым днём всё лучше, физически мальчик хорошо развит, скорее всего занимался фехтованием. Память его мне досталась полностью или почти полностью, осталось разобраться в ней, магических сил совершенный мизер, но это поправимо, главное - есть рабочий канал на план пространства. А когда у вас есть рабочий канал, вопросы резерва вас волнуют во вторую очередь. Общественное положение - великолепное, один из двухсот на весь мир - это звучит, причём звучит громогласно. С моей собственной памятью - очень большие проблемы, хотя она где-то есть, но вот всплывает информация из неё маленькими кусочками, неожиданно и чаще всего ассоциативно. Странности мира начинаются с того, что у всех, кого я мог видеть, маленький резерв, маленький по моему прежнему окружению и заканчивая тем, что за эти дни я не увидел и не услышал об использовании других типов магии кроме внутренней магии - магии резерва и пространственной магии. Вопросы множились, а ответов пока не находилось. Решив, что утро вечера мудрёнее, я лег на постель и сразу же заснул.
Глава 3.
Проснулся я ранним утром от какого-то шума. Открыв глаза я обнаружил, что ворвалась, иначе и не скажешь, весьма пёстрая компания. Возглавлял её доктор де-Жильбао, которого теснила моя тётя Жаннетт, следом за ней шёл какой-то сгорбленный старик в фиолетовой мантии без головного убора. Замыкала процессию мужчина в форме, память подсказала, что это форма полиции Белопайса. Тётя Жаннетт бушевала:
- Я требую, чтобы мой племянник был немедленно выписан из этой больницы, куда как к себе домой шастают какие-то худородные девчонки. Я заберу его домой, в замок Ипр, и там родовая магия поставит его на ноги гораздо быстрее всяких докторов. В конце концов я его ближайшая родственница со стороны отца, а кровь его матери не имеет никакого значения. Месье Жуль, чего Вы молчите?! - с этими словами она обернулась к старику. Старик прокашлялся и произнёс:
- Согласно пункту пять Конвенции "О местах силы, родовых поместьях и прочих владениях магов" от третьего июля три тысячи триста тридцать третьего года, основным для мага местом пребывания считается его родовой замок с алтарём рода. Согласно же...
Тут его перебил де-Жильбао:
- И какое отношение имеет зачитываемый трактат к тому факту, что вы собрались забрать больного ребёнка из больницы, не дожидаясь его выздоровления?
- В замке Ипр ему будут созданы все необходимые условия - тут же возразила тётя Жаннетт.
- Да? И как же это соотносится с тем фактом, что замок Ипр, насколько мне известно, закрылся до совершеннолетия его нового хозяина?
Тут и месье Жуль и полицейский посмотрели на тётю Жаннетт. В палате установилось молчание. Первым его нарушил сотрудник полиции:
- Прошу прощения, доктор де-Жильбао, маркиз Ипрский. Госпожа Ривас не уведомила нас об этом факте, поэтому полиция Белопайса снимает всякие претензии по месту нахождения наследника Ривас.
Тётя развернулась и яростно посмотрела на полицейского. Тот спокойно выдержал её взгляд.
- Зато свои претензии не снимаю я! - вскричала Жаннетт. - Пусть мальчика уберут из этой больницы и доставят в другую, куда не будет доступа всяким проходимкам и проходимцам!
- Согласно пункту семьдесят шесть Декларации "Об определении чистокровных магов, их прав, обязанностей и степени родства" от второго апреля четыре тысячи семьсот двенадцатого года, распорядителем воли несовершеннолетнего мага до принятия решения полномочным органом является человек самого высокого происхождения из всех возможных кандидатур - снова влез со своим комментарием месье Жуль. - Поскольку суд об определении опекуна для наследника рода Ривас ещё не состоялся, распорядителем его воли становится именно госпожа Ривас.
- Даже если бы у Вас была бумага об официальном опекунстве над мальчиком, переместить его в другую больницу Вы могли бы только в случае разрешения врачебного консилиума! - не выдержал доктор.