— Есть одно на примете, — заверил первый. — Как раз то, что нужно. Ошибки быть не должно. И оно вот–вот появится на свет.
— Да. Потому что все уже известно наперед.
— А все из–за того, что ты не следишь за временем, — в голосе первого открыто читался укор.
— Плевать. Ставь метку, отправляем его!
— Рискованно! Он может… раскрыться. И тогда станет нашей проблемой.
— Не важно, — отрезал второй. — Необходимо рискнуть. Да и не факт, что наш первый план сработает.
— Точно. А мы должны отомстить. Любым способом.
— Отправляй! — отчеканил второй.
Бесформенную пустоту на мгновение озарила яркая вспышка, а в следующий момент меня поглотила темнота.
Интерлюдия 1
Отто Лонгблэйд сидел в островерхой беседке и смотрел на звездное небо. Мириады небесных светил успокаивали младшего наставника в эту ночь. Он слишком волновался, поэтому осознано не погружался в медитацию, да и не хотел пропустить торжественный момент.
Жена Риккарда Лэйн снова рожала! Наследника или наследницу — не важно. Все дети рода Лэйн к семи годам получали средоточие. А это самое главное!
Младший наставник перевел встревоженный взгляд на ближайшее окно поместья. Оттуда лился тусклый свет, и доносились истошные вопли Ирмы Лэйн. Слишком долгие и мучительные. А вот криков младенца все не было. Тревога нарастала и мерзкими щупальцами оплетала нутро Отто.
Закричит. Заголосить и этот! У главы клана Лэйн все дети кричат. Сильные и талантливые, будущая надежда и опора семьи. Всех их ждет великое будущее, выдающимся станет и новый ребенок. Это внезапное осознание потрясло Отто до глубины души. А еще напугало. Что–то темное зашевелилось под сердцем, предостерегая.
Скоро малыш родиться, и тогда Отто станет его духовным наставником. Сначала он будет учить его теории. К семи годам у ребенка появится точка средоточия, и тогда они займутся практикой. Наставник научит его поглощать энергию, поможет шагнуть на путь совершенствования, на тяжелую дорогу к Грани.
Но сейчас… сейчас было тревожно.
Отто перевел взгляд на свои пальцы, задержался на родовом кольце. Сотни лет назад его носил дед, а после него — отец. Все они были мастерами меча и талантливыми наставниками. Вот только род Лонгблэйд давно угас, зачах где–то там, далеко за Дымчатыми горами. Все родные погибли, и Отто остался совсем один. Сотню лет он скитался и, наконец, прибился к клану Лэйн. Тут и обрел покой и умиротворение. За гибель близких он так и не смог отомстить…
Младший наставник еще раз взглянул на родовое кольцо, прикрыл глаза и тихо прошептал:
— Грань, услышь меня! Я поклянусь на своем кольце…
Небо на востоке нахмурилось. Мгновенно набежали тяжелые тучи и скрыли звезды. Сверкнула молния, приглушенно загрохотал гром.
Отто открыл глаза, сложил ладони в жест смирения и произнес:
— Прими мою клятву!
Сверкнуло и громыхнуло. Кольцо на пальце потяжелело.
— Кто бы ни родился этой ночью у Лэйнов, клянусь служить ему и обучать до пятнадцати лет. Что бы ни произошло, клянусь быть рядом и наставлять в трудную минуту. Клянусь, что передам все знания и хитрости пути совершенствования, что знаю сам. Клянусь оберегать его в моменты опасности.
Небо на востоке рассекла яркая вспышка молнии. Кольцо на пальце сжалось, принеся боль.
— Клянусь! — выкрикнул Отто и зажмурился. А когда открыл глаза, обнаружил, что небо снова прояснилось, гроза прошла.
Клятва была дана, и теперь, если Отто ее нарушит, то умрет мучительной смертью. Родовое кольцо убьет его. Такова энергия памяти, что Грань вложила в выбранный для клятвы предмет.
Внезапно жена Риккарда Лэйна перестала кричать. Воцарилась тишина. Отто напрягся и обратился в слух. Потекли томительные секунды, а новорожденный все молчал. Если он не закричит, то…
Истошный визг разорвал ночную тишину! Новая жизнь пришла в мир и сделала свой первый вдох. Отто улыбнулся: он почувствовал своего маленького ученика, теперь он его не потеряет и найдет везде, где бы он ни находился. А в следующий момент крик оборвался. В ближайшей комнате, где рожала Ирма, полыхнула серебристая вспышка и так же неожиданно погасла.
Из помещения тут же донеслись встревоженные голоса, ругань и женский плач.
— Все вон отсюда. Вон! — рявкнул Риккард Лэйн и крикнул вслед убегающим слугам: — Найдите и приведите сюда Отто Лонгблэйда и старшего наставника Кайла Рикстера. Живо!
Отто не стал медлить. Выскочил из беседки и ринулся в поместье. Запетлял по коридорам и быстро очутился у дверей родильной комнаты. Постучал.