Колдун подмигнул мальчику. Студенты разом весело засмеялись, а Орион громко добавил:
— Реддл и Карина сахар да малина!
— Тише, Блэк! — Дамблдор нахмурился. — Так! Кто следующий? Кевин. Недурно, хотя я ждал большего…
Мальчик раздраженно постучал пальцами по столу.
"И что он ко мне привязался? Я для него выходит экстренная мера. Девчонку должна учить девчонка. К примеру, Макквин. Она отлично могла бы справиться."
После урока он быстро, насколько только оказался способен, выскочил в коридор и бросился бежать в сторону лестницы, размышляя на бегу:
"Кому понадобились мои книги? Как их вообще смогли там обнаружить? Я должен еще раз все проверить и убедиться, что ничего не перепутал".
Вчера, обнаружив пропажу, Том несколько секунд ошалело водил рукой в темноте, ощущая ладонью лишь безразличный холод гладкого камня да толстый слой тысячелетний пыли. Мысли возбужденно путались, мешая друг другу собраться вместе, и обнаружить среди них одну единственно правильную, позволившую, наконец, найти объяснение всему происходящему. Мальчик наотрез отказывался верить, что хоть кто-нибудь способен случайно наткнуться на тайник. Судя по грязи и множеству потухших факелов сюда редко, кто заходил. Разве что приведения. Но они при всем желании не могли забрать книги.
Внезапно тихий, едва слышный шорох вывел его из задумчивости, заставив осторожно выглянуть из-за колоны.
"Крыса? Домовик? Преподаватель, совершающий вечерний обход?"
Том решил не рисковать. До отбоя оставалось всего пару минут, получать очередное замечание он не собирался. Не став дожидаться и пытаться узнать, кто кроме него находиться в коридоре, он быстро вскочил на ноги и тихо, пару раз оглянувшись на ходу, побежал в противоположную от нарастающего шороха сторону.
Сейчас, при тусклом свете дня, этаж показался ему еще более запущенным и обшарпанным. Потертые временем колонны, сотней тысяч студенческих ног пол, самой жизнью стены и потолок красноречивей любого учебника показывали насколько давно отцы основатели построили Хогвартс.
Отыскав нужную ему колонну, мальчик заглянул за нее. Полумрак, несколько метров пространства и стена. Больше ничего. А ведь в прошлый раз там находилось низкое помещение с небольшой, едва различимой нишей в дальнем углу.
"Не туда посмотрел? При свете дня вещи часто выгладят несколько иначе, чем в темноте".
Вернувшись обратно в коридор, он принялся заглядывать за каждую колонну. Безрезультатно.
"Ошибся этажом? Не возможно. Тут явно что-то не так. Книги не просто взяли. Их как будто забрали вместе с частью замка".
Школа словно играла с ним. Теперь мальчик начал отчетливо ощущать магию, буквально растекавшуюся в окружающем, пропитанном пылью, воздухе. Он вспомнил слова дяди Гилберта, сказанные племяннику в подвалах Визингамота. Сейчас Том чувствовал нечто подобное.
"Неужели книги забрал Хохвартс? На кой они ему? Смешно даже. Но их нет. И с этим фактом не поспоришь".
Он задумчиво огляделся по сторонам.
— Отдай, — тихо произнес мальчик и стены эхом ответили ему. — Отдай мне мои вещи. Поиграй лучше с Дамблдором. Он сильней меня. Тебе с ним будет интересней.
— Интересней, интересней, — завихряясь по тоннелю коридора полетел его голос, отражаясь от камня стен.
— Отдай книги! — уже громче грозно крикнул мальчик. — Я не хочу с тобой играть!
— Играть, играть! — звенело эхо. Замок словно смеялся.
Том вновь заглянул на колонну. Ничего не поменялось. Та же едва разбиваемая слабым светом тьма и грязная, покрытая пылью стена.
— Книги мои, не твои! — облокотившись о прохладную поверхность колонны, воскликнул Том. Ему вдруг стало до слез обидно и жалко своих учебников, с таким риском полученных. Как он теперь будет без них? Особенно без пособия по легилименции? Он ведь столько еще не выучил, не освоил такое множество приемов…
"Зря только время теряю", — мальчик вытер рукавом глаза. — "Пойду на обед. Пока и его у меня не украли".
Сделав несколько шагов к лестнице, он на мгновение остановился.
"Еще раз. Мало ли…"
Осторожный взгляд, ни на что не рассчитывающий, в играющую едва заметными солнечными лучами клубящуюся темноту. И резкий вздох удивления. Пространство словно разошлось перед ним, открыв небольшое, едва заметное укромное помещение. Том бросился, наклоняясь, к стене. Дрожащей рукой вытащил из нее камень, сунул внутрь руку и радостно нащупал прохладную кожу обложки.
Наскоро пообедав куриным бульоном и свиными котлетами, запив все обжигающим горло мятным чаем, он вылез из-за стола.
— Повышать знания? — лениво поинтересовался Абраксас и с усмешкой покосился на Ориона.
— Не угадал, дружище — ковыряя во рту зубочисткой, отозвался Орион и смешно изменившимся голосом нараспев произнес. — Тому и Карине хорошо на перине.
У Поппеи улыбка едва не коснулась ушей, юная колдунья с трудом сдержалась, чтобы не засмеяться:
— Мальчики, перестаньте. Том наш друг.
— Надеюсь, что друг, — Блэк выкинул зубочистку под стол. — Он все не хочет понять, как ему на самом деле повезло, что мы хотя бы с ним разговариваем. — Том вызывающе уставился на молодого аристократа, тот усмехнулся. — Шутка! Хотя, в каждой шутки лишь доля шутки… — Он подмигнул Абраксасу.
Махнув на них рукой, Том прошелся вдоль наполненного студентами зала.
— Привет! — мальчик присел рядом с Кариной, обедавшей в самой дальней части слизеринского стола.
"Наверняка придется скоро пожалеть, но выхода нет", — думал он, поглядывая на девочку.
Та смешно захлопала ресницами и отодвинулась от него, уткнувшись в чашку с капучино.
— Реддл! Она не хочет с тобой общаться, — вместо молодой ведьмы ответила ее подруга, худенькая, с длинными черными, словно сама ночь волосами, заплетенными в тугой хвост, неестественной бледной кожей, большими синими глазами и пухлыми алыми губами.
"А я буквально горю желанием", — хотел в ответ сказать мальчик. — "Карина, ах Карина. Пойдем же быстрее к озеру. Всласть нагуляемся вокруг него".
— Давай просто позанимаемся, а дальше видно будет, — вслух произнес Том, сожалея, что не может высказать то, что думает.
— Она больше не станет с тобой дружить, — не унималась подруга колдуньи. — Реддл, ты же вроде отличник, чего не понятного?
— Пускай сама скажет, — мальчик мрачно посмотрел брюнетке прямо в глаза, отчего та едва не прикусила язык.
— Карина, скажи ему! — отводя взгляд в сторону, истеричным голосом, судорожно дергаясь на месте, закричала девочка.
Студенты, сидевшие неподалеку, в удивлении взглянули в их сторону. О`Брайан повернулась к Тому:
— Хорошо, пойдем. Но я все еще не простила тебя. Мы с тобой вместе только делаем уроки.
— Как скажешь, — мальчик пожал плечами. — Я не настаиваю. — И бросил очередной злой взор в сторону ее подруги, явно собиравшейся остановить подругу.
Брюнетка мгновенно притихла, уткнувшись в пустую тарелку.
"Хм… Прямо, как в приюте", — Том задумчиво скользнул взглядом по грязной посуде, в беспорядке расставленной на столе. — "Оказывается, я способен запугивать не только магловских сирот. Дети с магическими способностями тоже меня бояться…"
Блаженная улыбка пробежала по его губам.
— Вот что творит любовь, — прямо перед ним возник Орион, с довольной ухмылкой толкавший Абраксаса в бок. — Прямо самая настоящая идиллия.
— Вы сговорились? Подшутить надо мной решили? — девочка гневно повернулась к Тому. — Зря я тебе поверила.
— Блэк завидует, не слушай его, — мальчик потащил Карину к выходу из Большого зала.
— Завидую? Чему? — Орион попытался увязаться за ними, но его тут же остановила Поппея, схватив за рукав мантии.
— Позволь побыть им вдвоем, — строгим тоном произнесла Макквин.
— Вдвоем? Для чего? — Орион, корча рожи и призывно поглядывая на Малфоя, попытался вырваться, но упорствовал недолго. — Ладно, твоя взяла. Пойдем, сыграем в шахматы.