Выбрать главу

Один из приближенных бога порядка — тот самый лучник, что грозился прострелить мне череп — стоял у двери и выжидающе смотрел на меня. Вопросительно глянув на моего человека, Приближенный дождался, пока тот догадается уйти и сказал:

— Время пришло, кир. Как ты и приказал мы пришли.

— Мы? — Удивился я, не видя никого кроме него и редких прохожих, которые никак не походили на остальных приближенных. Однако, когда я увидел затуманенные глаза лучника, догадка не заставила себя ждать. — Зачем ты берешь людей под свой контроль, бог? Почему так любишь прятаться за чужими телами?

— Это не существенно, кир, — ответила марионетка бывшего хозяина Калидила. — Ты просил прийти, и я здесь.

Я поднял глаза к небу и кое как удержался от того, чтобы не припомнить ни одного божества. Все-таки ни один из бессмертных, что мог меня сейчас услышать не являлся мне ни другом, ни защитником.

— Во-первых, я просил прийти твоих приближенных, а не тебя самого, — фыркнул я и сошел с крыльца. Не дело болтать с таким существом стоя на пороге, и привлекать внимание всех окружающих. Бог понял это и пошел вслед за мной. — Во-вторых, я приказал им готовиться к приходу к эльфам и явиться, когда начнется осада.

— Воины Единого уже у стен города, — еще раз подтверждая мое предчувствие, ответил он.

— Тогда почему мне никто не сообщил об этом? Если бы враг был у ворот, люди Ласвела уже явились бы за мной.

— Они не у ворот, — поправил бог. — Но их нога уже ступает по окрестным лесам. Твоя подруга… Она сейчас тоже там. Я чувствую ее за пределами города, но не думаю, что она заодно с твоими врагами. Случайность? Нет, она не из тех, к кому можно отнести это слово.

— Моими врагами? — Я смерил марионетку-Лучника недовольным взглядом. — Мне казалось, что это наши общие враги. Если ты говоришь про Нериэтту, то она на нашей стороне и действует нам на благо. У нее просто нет возможности предать нас.

— Клятвы и законы древних нельзя нарушить, но можно обойти, — не согласился со мной бог. — Одна из основных мудростей, которую необходимо познать, когда идешь на сделку с бессмертными.

— Слышал демоны мастера в обходе законов. Может мне поучиться у них, прежде чем идти воевать с богами? — Предложил я, чтобы перевести тему верности. Такие вещи если и обсуждать, то точно не с тем, кто берет под полный контроль своих последователей.

Когда я произнес слово демон, лицо бога неприятно искривилось, словно ему наступили на больную мозоль.

— Что такое? — Спросил я, так и не дождавшись ответа от нахмурившегося собеседника.

— Никто не любит Скверну. Демоны — самое худшее ее проявление.

— Скверну?

— Арон, — не дав богу порядка ответить, донесся до нас беспокойный окрик. Обернувшись, я увидел бегущего в нашу сторону Ферала.

— Беда… Ласвел… — догнав нас, с трудом проговорил он.

— Успокойся, — Я по-дружески положил руку ему на плечо, — что случилось? Ласвел послал тебя?

Ферал кивнул и посмотрел на моего собеседника. Взятая под контроль марионетка была ему незнакома, и посланец не знал стоит ему говорить при нем или нет. К счастью, Ферал понял, что скоро все равно все узнают, и стал отвечать:

— На рассвете пришли разведчики, которых Ласвел отправил следить за округой…

— И какие новости? — Пытаясь избежать лишние детали рассказа, я перебил Ферала.

Посланник опустил глаза и тихим голосом сказал:

— Инквизиция всего в нескольких часах от нас. Они уже здесь Арон, и именно вы виноваты в этом.

Я строго изогнул бровь и смерил Ферала недобрым взглядом.

— Пусть так. Именно мой приход и мои действия наслали на вас беду. Забудем на мгновение, что весь Тенмор с особым желанием помогал мне, — с усмешкой съязвил я. — Но ведь тебя послали сюда не за этим.

— Нет. — Кивнул Ферал. За последние секунды он несколько осмелел и теперь говорил четко и глядя прямо в глаза. — Барон призывает вас к себе. Приказал привести прямо к нему.

— Не стоит. — Я протестующе поставил перед собой ладонь. — Мы сами найдем дорогу. А ты зайди в мой дом, найди девушку, что была со мной на ночном приеме у барона и приведи ее.

Ферал нахмурился и задумчиво посмотрел себе под ноги.

— Хорошо, — подняв голову, решил он. — Но мой хозяин сейчас не дома…

— Мы найдем его! — оборвал я. — А ты иди и приведи Сильвию… но сначала передай ей, чтобы приказала Берку собирать людей.

Сказав это, я развернулся и ускоренным шагам направился к выходу из полуночного переулка. Разумеется, я не знал, где сейчас находится Ласвел, и не имел ни малейшего понятия в какую сторону мне идти, но жажда поскорее скрыться взяла свое. К тому же, кроме Ферала рядом есть еще кое-кто, кто мог бы отвести меня к хозяину города.