Генри бежал на пределе сил. Его черные волосы стали мокрыми от пота, а бывшая когда-то дорогой одежда, свисала с него, точно парусина. Он выглядел измотанным и слабым. Но неутомимый дух не давал ему упасть. Он отчаянно искал спасение, хватаясь за последнюю соломинку.
«Если меня поймают – это конец. Больше не будет шансов выжить…» Глаза лихорадочно искали новый поворот, чтобы укрыться от преследователей…
– Остановись, говнюк! – кричал ему вслед самый резвый солдат. – Тебя ждет виселица за попытку бегства! Попомни мои слова!
Но Генри Асколд продолжал бежать. Его босые ноги цеплялись за острые камни, собирая уличную грязь и окунаясь в серые лужи. Он уже ничего не чувствовал. Внутри осталось только слепое желание спастись…
Внезапно под ступню попался большой булыжник, и Генри полетел в грязь. «Не время думать о чистоте. Вставай!» – приказал ему внутренний голос и он, сделав усилие, поднялся. «Вот там узкий переулок. Надо бежать туда!» – мелькнуло в голове.
Преследователи нагоняли его. Они ускорились, поняв, что беглец окончательно вымотан. Ещё немного, и они исправят свою ошибку. Второй раз ему не скрыться! Вот и темный переулок, куда он свернул. Солдаты увидели Генри лежащим на земле от усталости. Он сел в конце узкого прохода, не в силах подняться.
Руки преследователей уже чесались, чтобы схватить проблемного беглеца. Они устремились на командующего, будто стая гончих собак на загнанную лису…
В этот момент рядом с Генри зашевелилась тень. Из-за поворота показалась массивная фигура мужчины. Рост внезапно появившегося гиганта был под два с половиной метра. Будто огромная черная туча, он заслонил собой солнце и преградил путь солдатам. Те в нерешительности остановились. Самый смелый из них подошел к гиганту:
– Именем нового короля! Отойди с дороги! Мы преследуем преступника.
– Именем какого короля? Собаки вы вшивые, – послышался разгневанный бас. – Повтори, а то я не расслышал, – грозная физиономия с огромными бровями и нечесаной черной бородой вплотную приблизилась к смельчаку.
Солдат дерзко запрокинул голову и посмотрел снизу вверх в глаза нависшей угрозе:
– Именем Альфреда Арноль…
Рука великана сомкнулась на голове храбреца, как щипцы. Ещё секунда – и здоровенные пальцы прошли сквозь кожу в виски… Череп сморщился и солдат упал замертво. Его собратья не на шутку перепугались.
– Кто ты такой? – взвешивая, отступить или нет, спросил один из них.
– Я командующий гарнизона. Мне поручено защищать членов королевской семьи, в том числе и Генри Асколда – брата покойной королевы Кессы. А ты кто такой и как смеешь преследовать человека, который выше тебя по воинскому званию и положению в обществе?
– Он… Он… – солдат указал на Генри и ещё раз посмотрел на погибшего собрата. – Неважно. Мы уходим. Разворачиваемся, ребята, – он взял своих товарищей за плечи. – Мы упустили беглеца, – сказал он, увлекая за собой остальных… Его колени тряслись. Остальные безмолвно послушали его.
Вскоре они совсем скрылись из виду…
Генри медленно повернулся к своему спасителю:
– Я и не надеялся тебя встретить, Берн. Висеть бы мне на виселице, если б ты сейчас не появился…
– Всё хорошо, господин. Вы в безопасности. Вас спасли голоса этих крикливых чертей. Я бы свернул двумя переулками ранее, если бы не они, – он помолчал. – Но всё обошлось. Мои люди находятся в двух кварталах отсюда. Они готовы к бою и вооружены.
– Нет, – возразил Генри. – Мне не нужны солдаты. Сейчас у нас нет шансов.
– Почему? Город ослаблен. Новые капитаны ещё не заслужили доверие солдат. Гвардейцы делят между собой полномочия и просиживают задницы в казармах. Альфред Арнольский ещё не успел изучить подземную карту Риколда. Сейчас самый подходящий момент для атаки изнутри столицы!
– Единственное, что мы можем – это проанализировать ситуацию и действовать по продуманному плану, не рассчитывая на помощь Ларса Арнольского, – он задумался. – Отведи меня к своим, у меня есть важная информация, которой я должен поделиться…
Берн пожал плечами:
– Слушаюсь…
Мрачный подвал сопротивления прятался в самом грязном квартале города: на улице трубочистов. Вход выглядел необитаемым, а заросшая лестница казалась давно забытой катакомбой. Дверь открылась, и голоса внутри мгновенно угасли, оставив полыхать лишь несколько факелов на стенах.
С минуту было тихо. Люди недоверчиво вглядывались в очертания гостей, пока не увидели огромную тень Берна. После этого стало как-то спокойнее, и неторопливая речь возобновилась с прежней силой.
Их было не больше пятидесяти. «Солдаты, оставшиеся верными старой власти. Те, кто раньше возглавлял отряды и вел за собой других. Теперь они лишь жалкая кучка никчемных революционеров».