34
Хаори – накидка поверх кимоно, имеющая такой же прямой покрой, как и само кимоно.
35
Ронин – самурай, не имеющий покровителя (даймё или владетельного феодала, в армиях которых служили воины-самураи).
36
Хиса – вторая дочь императора Хирохито. Умерла, не дожив до восьмимесячного возраста.
37
Акихито – старший сын, пятый по счёту ребёнок императора Хирохито и первый сын, наследный принц и будущий император Японии.
38
Аватара (санскрит ) – в индуизме, а затем – проекционно – в буддизме, – снисхождение божества на землю, его воплощение в смертное существо ради "спасения мира", восстановления "закона" и "добродетелей" или защиты своих приверженцев. Синтоизм японцев легко и непринуждённо усвоил и этот относительно сложный аспект позднего буддизма.
39
Чаккер – период игры в поло продолжительностью семь с половиной минут; летний поло-матч обычно состоит из шести чаккеров.
40
Гайкокудзин (японск .) – "человек из другой страны", вежливое название всех не-японцев.
41
Сведения и представления об атомной физике и устройстве материального мира, приводимые Гурьевым, являются передовыми для 30-х гг. ХХ в. и соответствуют воззрениям ведущих учёных-физиков того времени.
42
Одигитрия – иконографический тип Богородицы: Её изображение поясное, в рост или сидящей на троне, держащей Богомладенца Иисуса на левой руке.
43
Е.В.Саблин – бывший секретарь посольства Российской Империи в Лондоне, ставший после смерти посла Набокова полномочным представителем русской диаспоры в Англии и пользовавшийся огромным авторитетом в британских политических кругах долгое время даже после официального признания СССР британским правительством.
44
Маунт-Синай – один из крупнейших и старейших госпиталей в США, оснащённый по последнему слову медицинской науки и щедро финансируемый из многочисленных специальных медицинских и благотворительных фондов. Основан в 1852 г.
45
Конфедерация протестантских церквей США – организация, в которую входят практически все зарегистрированные на территории США христианские церкви и общины различных неортодоксальных направлений.
46
Совет епископов Католической церкви США – напрямую подчинённая Ватикану структура, организующая и направляющая деятельность Римской Католической Церкви в Америке.
47
ДАР (Дочери Американской Революции) – женская добровольная организация, занимающаяся, в т. ч., широкими образовательными программами и благотворительностью в США и за их пределами, выступающая за сохранение и упрочение "американских национальных идеалов и американского исторического наследия".
48
ins (immigration and naturalization service) – служба иммиграции и натурализации США, осуществляющая в т. ч. выдачу разрешений на въезд на территорию США.
49
Вильямсбург – район в Нью-Йорке, где с середины 19-го в. селились в основном религиозные евреи.
50
Стилистика и орфография приведённого ниже документа являются абсолютно подлинными.
51
Концессии – в России эта форма привлечения инвестиций активно использовалась до революции. К примеру, практически вся сеть железных дорог в 60 – 90-ые годы XIX века была построена на основе концессий. В 1925 в СССР действовали 92 иностранные концессии, из них 43 – в промышленности. На всех концессионных предприятиях работало 54 тыс. рабочих. К середине 30-х годов концессии были свёрнуты, многие из них ликвидированы волюнтаристскими решениями на местах, для "выдавливания" инвесторов широко применялись рабочие выступления, в то время как на советских предприятиях забастовки были запрещены, и т.д.