— Почему всегда Улица Роз? — проворчала Анна под тихий смех Хасина, когда они ехали вверх по дороге. — Неужели в городе больше нет мест для встречи?
— Здесь все не так публично, — хмыкнул демон, весело посмотрев на нее поверх повязки.
— Не так публично?! — и Анна красноречиво посмотрела в сторону более чем публично выставляющих себя напоказ Роз, зазывающих клиентов в бордели или таверны.
— Здесь никого не удивит наша скрытность, — ответил Хасин. — Здесь большинство притворяются не теми, кто они есть на самом деле.
— Скрывают свои похождения от жен? — скривила носик принцесса, глядя на мужчин, жадно разглядывающих доступных девушек.
— И от мужей, — наклонившись к ней, почти интимно прошептал Бастард, кивком головы указываю на довольно молодую женщину, которая выбирала себе Розу.
Анна смотрела и не верила, а Хасин лишь весело рассмеялся над выражением ее лица.
— Как же ты еще невинна, — покачал головой молодой мужчина, весело сверкая серыми глазами.
— Пожалуй, я бы хотела такой и остаться, — проворчала девушка, утыкая взгляд в гриву Харди, чтобы не увидеть еще чего-нибудь столь же поражающего и невероятного.
— Ты не поверишь, как много из того, что сейчас вызывает в тебе возмущение и стыд, в скором времени начнет приносить удовольствие и наслаждение.
— Например? — фыркнула недоверчиво принцесса.
— Я как-нибудь тебе покажу, — и демон порочно сверкнул глазами, заставив ее покраснеть, а сам заливисто рассмеялся: не меньше брата он любил выводить на эмоции свою маленькую невинную Амани.
Настроение Хасина значительно улучшилось, когда проблема с состоянием Анны практически решилась. К тому же снятие браслета поможет решить еще одну — найти мага, который создал его для принцессы. А что может быть лучше того, чтобы поквитаться с тем, кто едва не погубил самое дорогое для него в жизни? Лишь яростное возмущенное сопение девушки под маской да ее красноречивый взгляд, обещающий ему расплату за такое поведение.
У уже знакомого Анне особняка Хасин спешился и помог ступить на землю ей. Тут же рядом возникли два Стража, взяв поводья лошадей.
Обстановка внутри разительно отличался от той, что помнила принцесса. Вместо невесомых одеяний и украшений на девушках и в главном зале, повсюду были тяжелые портьеры, свет приглушен до полумрака. А сами Розы закутаны почти в пристойные наряды, если сравнивать с теми, что были на них в прошлый визит сюда Анны.
— Здесь каждый день новая обстановка, — пояснил Хасин, заметив удивленный взгляд девушки.
— И как часто ты здесь бываешь, чтобы знать это? — прошептала, почти прошипела Анна, пока он вел ее через зал за руку.
Хасин лишь весело рассмеялся, нарочно загадочно промолчав. Но через минуту пыхтения за спиной все же ответил:
— Бываю, — сдержанно прокомментировал демон. — Как я уже сказал — это самое удобное место: любопытным сюда хода нет.
— И кто же заботится о секретности? — не сдерживая язвительности и раздраженности, спросила Анна.
Никто не смотрел в их сторону, пока они проходили по залу, никому не было до них дела, что подтверждало, что сюда гости приходят не наблюдать за другими, а исключительно ради собственного развлечения.
— Я. Это мой бордель, — ошарашил ее ответом демон, снова смеясь над ее оторопелым выражением глаз, и пусть лицо было скрыто, этого вполне хватало чтобы оценить степень шока девушки.
Пока Хасин вел ее в свой кабинет, Анна старательно пыталась переварить услышанную только что новость. Она была удивлена — и это мягко сказано! Шок, возмущение, непонимание вылились всего лишь в один вопрос, едва они оказались в просторном кабинете:
— Зачем?
— Ты не представляешь, как много мужчины говорят в объятьях умелых опытных девушек, — хмыкнул Бастард, снимая платок с лица и скидывая с плеч плащ. — Они хвастают своими достижениями, умениями, положением. И сплетен разносят куда больше, чем положено полагать. Здесь, в подобных местах, они любят хвалиться чем угодно, потому что за дверьми этих домов не перед кем — в большинстве случаев. А куда-то девать свое бахвальство им необходимо. А перед кем еще хвастать, как не перед девицей, которая будет слушать и восхищаться, раскрыв рот от восторга? Подобные места — настоящая сокровищница информации, которая, впрочем, никогда не выходит за пределы и никогда не вредит клиентам. Они и не догадываются, как много того, о чем они говорят, долетает до ушей того, кто может этим воспользоваться, или иметь в виду.
— Тебя? — продолжала удивляться Анна.
— Меня, — кивнул демон, мягко глядя на нее. — Но здесь, в Первом Свободном Городе, я получаю не так уж много информации. Куда больше из тех борделей по всему миру в столицах самых значимых стран.
— У тебя и там есть?! — просто переполненная возмущением воскликнула Анна.
— Я ведь говорил тебе, что не так хорош, как ты думаешь обо мне, — хмыкнул Хасин, снимая с принцессы ее плащ и немного насмешливо глядя в широко распахнутые глаза.
— Как ты можешь…торговать людьми, девушками!? Это ведь практически рабство! — продолжала высказывать свое недовольство Анна.
— Я никого не держу здесь силой, — спокойно ответил Хасин. — И Розы получают достойную оплату за свои…труды, — стараясь сдержать смех, ответил он. — Они многим шпионам могут дать фору. А так же вольны все бросить и уйти, как только пожелают.
— И все вот так просто? — подозрительно спросила принцесса.
— Конечно нет — клятву молчания никто не отменял, — усмехнулся Бастард. — Анна, я не монстр. Для меня подобные места — лишь способ получать сведения. Не больше и не меньше.
— И ты никогда не…пользовался…услугами…своих подопечных? — старательно подбирая слова и не спуская краску со щек, спросила девушка.
— Ты действительно хочешь знать? — прищурился насмешливо демон, а Анна снова возмутилась до предела.
Схватила первую попавшуюся под руку вещь и швырнула в смеющегося беззаботно Хасина, который искренне наслаждался ситуацией.
— Не похоже на ревность, — улыбался Бастард, с легкостью поймав какую-то статуэтку.
— Я не ревную! Я злюсь! Как ты можешь так спокойно…
— А я ведь предупреждал, — снова улыбался молодой мужчина, подходя к пылающей праведным негодованием девушке, — что далеко не ангел. И ты как-то сказала, что хочешь знать меня без прикрас. Так вот он я — порочный и коварный, ничего не чурающийся демон, которого ты любишь. И поверь мне на слово — остального тебе лучше вообще не знать, если тебя возмутила такая мелочь, как эта.
— Боюсь представить, что может быть хлеще, — проворчала Анна, глядя на него исподлобья.
— Правильно боишься, — хмыкнул Хасин, проходя в столу и садясь в кресло. — Можешь отдохнуть пока — наш гость появится где-то через час.
— Что будешь делать ты? — садясь на мягкий диван и устало откидываясь на спинку, спросила Анна.
— Выслушаю самые интересные сплетни, — хмыкнул Хасин.
И едва договорил, в дверь постучали. С его разрешения в комнату вплыла — иначе и не скажешь — молодая женщина. Она не походила на тех Роз, что видела Анна. Не так молода и юна, но несомненно красива и знает об этом наверняка: взгляд уверенный, изгиб губ умело соблазнителен, походка привлекает внимание даже в той паре шагов, что она сделала к столу, за которым сидел демон.