Выбрать главу

— А сколько, по-твоему, мы сможем существовать, не имея фильмов для прокатчиков? Наши еженедельные расходы — пятнадцать тысяч долларов. Если в самок скором времени у нас не будет товара, лучше закрыть лавочку.

— Я проработал некоторые идеи. И теперь жду одобрения Крэддока.

— И долго еще будешь ждать?

— Скорее всего, я получу его сегодня. Это всего лишь формальность.

— Надеюсь, идеи дельные. Они нам ой как нужны.

Кладя трубку, Сом еще злился. Ему следовало бы догадаться раньше. Она начала меняться после того обеда со Стивом. И могла бы все ему рассказать.

А потом злость сменилась облегчением. И хорошо, что она уехала. Слишком уж крепко сидел он на крючке.

Трахнуть приглянувшуюся актрису в мотеле, даже провести с нею ночь, это пожалуйста, а вот длительная связь — не для него.

Годы уже не те. И слава Богу.

Глава 8

— Мы ухватили тигра за хвост, — Стив посмотрел на Спенсера Синклера. — И должны сами снимать фильмы. Если мы этого не сделаем, то любая кинокомпания будет по-прежнему вытирать о нас ноги.

— Мы не занимаемся выпуском фильмов, — напомнил Синклер. — Мы — телевещательная компания.

— Занимаемся, — стоял на своем Гонт. — И выпуском фильмов, и новостями, и издательским делом, и бейсболом, футболом и даже политикой. И наша заслуга в том, что президентом стал Кеннеди, ничуть не меньше, чем у кого-то еще.

Синклер молча смотрел на него.

— Я говорю о том, Спенсер, что мы — информационная система. А последняя включает в себя все. У телевизионного экрана аппетит, как у тысячи тигров, и если мы не накормим его, сожрут нас самих.

Синклер, опустив голову, начал перебирать бумаги на столе. Затем вновь посмотрел на Стива.

— Так что ты предлагаешь?

— Мы должны сами выпускать фильмы. Тут возможны два варианта. Или мы создаем собственную киностудию, или покупаем уже действующую.

— Я полагаю, ты уже определился.

Стив кивнул.

— Я бы купил «Транс Уорлд».

— Я думал, ее прибрал к рукам твой приятель.

— Не совсем так. Сэм — продюсер и коммивояжер, но не бизнесмен.

— С чего ты взял, что компанию продадут?

— Я просмотрел их годовые отчеты за последние пять лет. Прибыль у них была четыре года тому назад, а потом пошли одни убытки, общая сумма которых перевалила за двадцать миллионов. Единственное, что у них есть — это фильмотека, которая оценивается в сто пятьдесят миллионов долларов.

— Сколько они выпустили акций?

— Три миллиона. Идут они сейчас по двадцать два доллара. Если мы предложим тридцать, контрольный пакет будет у нас через неделю. Руководство «Транс Уорлд» спит на ходу. А акций у них совсем ничего.

— Нам эта сделка обойдется в девяносто миллионов, — заметил Синклер.

— Деньгами платить не обязательно. Мы можем предложить свои акции.

— Нет, нет. Я не хочу выпускать новые акции. Если уж покупать киностудию, то за деньги.

— Решать вам, — не стал спорить Стив. — Вы — босс.

Синклер неожиданно улыбнулся.

— Тогда почему на меня все время давят? Или мне это кажется?

Улыбнулся и Стив.

— Может, причина в том, что вы редко бываете на работе, Спенсер? А когда приходите, от вас всегда требуют окончательного решения.

Синклер рассмеялся.

— Ты никак не угомонишься, не так ли?

Гонт промолчал.

— Пусть этим займется юридический отдел. Могут возникнуть осложнения. Антитрестовское законодательство. Федеральная комиссия связи.

— Они уже над этим работают.

— А как насчет текущих убытков «Транс Уорлд»?

Они же скажутся на нашей прибыли.

— Если мы сохраним структуру компании. Они мне нужны только как съемочный комплекс и фильмотека. А отделение распространения фильмов мы продадим.

— И ты знаешь, кому оно может понадобиться?

Стив кивнул.

— Кому же?

— Сэму Бенджамину. Он мечтает превратить «Самарканд» в одну из ведущих компаний, занимающихся распространением фильмов. А тут уже полностью готовая сеть, охватывающая всю страну.

— Но ухватится ли он за твое предложение? Сливки-то снимаем мы.

— Не совсем так. Нам же придется распространять свои фильмы. Можно прийти к соглашению, которое удовлетворит всех. А лучшего продавца, чем он, не найти.

— Один такой есть.

Стив посмотрел на него.

— Кто же?

— Ты, — рассмеялся Синклер и встал. — Я до сих пор не могу понять, почему дал себя уговорить.

— Потому что в душе понимаете, что иного выхода нет.

— Наверное, ты прав, — Синклер задумался. — Однако, вскорости я сброшу с себя эту ношу. И решать придется тебе самому.

Стив понимал, о чем речь. Устав корпорации определял предельный возраст всех работников, включая и президента.

— Не будем торопить время, — ответил он. — Вы нам нужны.

— Благодарю, — Синклер снова сел. — В сегодняшней газете твой снимок с симпатичной женщиной. Итальянской актрисой, — он помолчал. — Что-нибудь серьезное?

Стив покачал головой.

— Просто знакомая.

— Кто-то мне говорил, что у нее связь с Бенджамином.

Старик ничего не упускал.

— Возможно, такое и было.

— Я надеюсь, что все это не повлияет на твои отношения с Бенджамином, — продолжил Синклер. — Особенно теперь, когда ты намерен еще теснее с ним сотрудничать.

Насколько мне известно, неверность любовницы мужчины воспринимают более болезненно, чем измену жены.

Однако на этот раз Спенсер ошибся. Едва Стив вернулся в кабинет, позвонил Сэм.

— Паршивец ты этакий! — он засмеялся. — Ты трахаешь мою девушку!

Злости в голосе не чувствовалось.

— Ты должен признать, что я вел себя, как истинный джентльмен. Подождал, пока вы разойдетесь в разные стороны.

— Она — хороший человек. Стив, — голос Сэма стал серьезным. Будь к ней добр. Ей нужен такой мужчина, как ты.

— Хватит об этом. Сэм, — переменил тему разговора Гонт. — Ты же звонишь не из-за Марилу.

— У меня осложнения с «Транс Уорлд». Я закончил пять фильмов для них и готов взяться за свои, но они просят повременить из-за недостатка средств. Последние шесть месяцев их преследовали неудачи, и они должны дождаться прибыли от новых картин.

— Можешь не продолжать. Крэддок изобразил искреннее огорчение, сказал, что очень расстроен, но начальство…

— Так ты знаешь этого сукиного сына?

— Знаю.

— Почему ты не предупредил меня?

— А ты со мной советовался?

Долго в трубке слышалось лишь тяжелое дыхание Сэма.

— Они готовы дать семьдесят пять процентов. Двадцать пять должен найти я сам.

— Сколько? — коротко спросил Стив. — Шесть миллионов на пять картин. Дейв Даймонд дает мне четыре.

Остальное я хочу получить от тебя.

— Фильмы я получу?

— Через три года после выхода на экран.

— Считай, что деньги уже у тебя. Но при одном условии.

— Каком?

— В следующий раз читай контракт до конца, в том числе и те строчки, что набраны мелким шрифтом. Крэддок уже проделывал этот трюк. Это его любимый пункт, позволяющий умыть руки. Он и представить себе не может, что ты найдешь такую сумму.

— Я уволю своего адвоката, — пообещал Сэм.

Войдя в холл, он увидел стоящие на полу чемоданы.

Налил себе виски, включил телевизор.

Не повернулся, когда открылась дверь спальни.

— Я не думала, что ты придешь так рано. Звонил Сэм.

Ты с ним говорил?

— Да.

— Он не удивился, что я у тебя?

— Ас чего ему удивляться? Твой приезд сюда — не тайна.

— Я бы не хотела, чтобы вы поссорились из-за меня.

— Мы не ссорились. Он звонил по делу.

— Пожалуй, я пойду. Я заказала билет на девятичасовой рейс в Рим… Извини.

— За что?

— Я тебя разочаровала.

— То было не разочарование. Изумление.

— Не понимаю.

— Как выяснилось, ты ничего не знаешь о любви. Ты боишься дать волю чувствам.

— Возможно. — Марилу по-европейски протянула руку. — До свидания, Стивен Гонт.

Он не шевельнул и пальцем.

— Не убегай.

— Я не убегаю. Еду домой.

— Это одно и тоже. Сейчас ты уедешь и уже никогда не найдешь то, что ищешь. И страх навсегда останется с тобой.