Выбрать главу

— Приведи конюха, пусть он позаботится о бедных животных, — велел Горен караульному и кивнул разведчику: — А вы, пожалуйста, следуйте за мной. Правитель Шейкура уже ждет. Вас накормят, вы тем временем сообщите о новостях, а потом сможете отдохнуть.

— Мне это необходимо, клянусь чешуей Ура, — пробормотал шейкан. Он снял шлем и отвел от покрасневшего лица потные светлые волосы. — Значит, ты сын Дераты, внук Дармоса Железнорукого.

— Ты знаешь, кто я? Мы ведь никогда не встречались, — удивился Горен. — Да, я Горен Говорящий с ветром.

Мужчина устало улыбнулся:

— Я разведчик, мне следует быть в курсе событий. Разреши нам идти, если ты не против, мы поговорим потом.

Один из солдат поддержал его спутника, левая рука которого свисала плетью, плечо потемнело от засохшей крови.

— Я тебе помогу, — сказал Горен. — Сможешь подняться наверх?

— Да, — храбро ответил Корбен.

Это был парень лет двадцати пяти, с честным открытым лицом, правда, сейчас на нем явно проступал страх. Наверняка никакой он не воин и не искатель приключений. Судя по одежде и мозолям на руках, обычный городской ремесленник. Горену было любопытно, что же он расскажет.

Вскоре вновь прибывшие сидели за столом возле Дармоса Железнорукого и жадно пили воду.

— Фугин, очень рад тебя видеть, — начал Дармос. — Тебя долго не было.

— Еще немного, и я бы уже никогда не вернулся, Дармос, сгинул бы в пустыне, словно потерявшийся финик, — откликнулся разведчик, накладывая себе в тарелку хлеб, холодное мясо и жареные орехи. — У меня плохие новости, но ничего другого ты, наверное, и не ожидал. Мой юный спутник — сапожник по имени Корбен. Он сам сообщит, почему пустился в столь трудное путешествие.

Прежде чем говорить дальше, Фугин одним глотком выпил очередную чашку воды и оторвал несколько полосок мяса, которое принялся усердно жевать. Присутствующие напряженно и молча ждали.

— Как мы и предполагали, потрепанный Хокан Ашир удалился в Каит-Халур зализывать раны. А вот Раит тут же отправился к Клинку Аонира. Я проводил его до самой пустыни. Насколько я понял, он всерьез намеревается освободить принцев Тьмы. Я не хотел долго задерживаться, потому что у обоих магов Альянса не осталось никого, кто мог бы поделиться со мной информацией, а еще меньше посвященных, которым посчастливилось выжить. Оба мага оставляют после себя только разруху и смерть. Более подробно расскажу тебе потом один на один, Дармос, иначе сейчас это слишком далеко заведет. По дороге обратно я наткнулся на сего молодого человека, уже полумертвого, хорошо еще, лошадь у него спокойная, тихонько тащилась вперед по такой жаре. Я пытался отговорить его ехать со мной, но он непрерывно бормотал о каком-то поручении, которое обязательно должен выполнить, о том, что обещал отвезти какое-то сообщение в Шейкур.

Дармос Железнорукий приподнял седые брови:

— Это очень необычно для сапожника.

Корбен Сапожник вел себя тихо и скромно, его перекошенное от боли лицо приобрело желтоватый оттенок.

— В нормальном состоянии я бы ни за что не осмелился на такое путешествие, а еще меньше был бы готов постучаться в ворота Шейкура. Но я дал обещание и должен его сдержать. У меня новости от Хага Сокола, — прошептал он.

— От Хага? — воскликнули одновременно Менор, Бульдр и Горен.

— Что с ним? Где он? — спросил Горен.

— С нашим другом случилась неприятность? — заорал Бульдр.

— Он спас мне жизнь, — начал сапожник рассказ и тут же без передышки выпалил все до конца, как будто боялся, что вот-вот позабудет все слова, которые заучил наизусть и, видимо, непрерывно повторял по дороге. — Потом он посадил меня на лошадь, хотя я еще ни разу в жизни не ездил верхом, помог мне выбраться из города и попросил отправиться в Шейкур и сообщить, что Норимар в руках Руорима Мясника и что он, Хаг, и Вейлин Лунный Глаз попали в ловушку, если Вейлин не удалось бежать, на что он очень надеялся, и…

— Достаточно, — перебил его внезапно охрипший Горен. — Мы поняли, Корбен Сапожник. Спасибо за… смелое и верное исполнение обещания. Он велел еще что-нибудь передать, только коротко?

— Лишь то, что Хаг Сокол просит Шейкур о помощи, потому что Норимар имеет большое значение для людских земель. — Последние слова молодой человек произнес с большим трудом, каким-то жалобным тоном, потому что боли усилились. Теперь, когда он смог расслабиться, оказавшись в безопасности, он осознал степень своей усталости и тяжесть полученных ранений. Звездный Блеск поднялась.

— Его надо срочно лечить. Если вы позволите, господин, я о нем позабочусь, — предложила она.

— Да, конечно. В его распоряжении одна из гостевых комнат на этом уровне. Если нужно, позови на помощь Марелу.

Сапожник удивленно посмотрел на полукровку, но не рискнул ничего сказать, когда она, чтобы поддержать его, положила его здоровую руку себе на плечо. Горен смотрел, как Звездный Блеск буквально на себе тащит молодого человека, и не в первый раз поразился необыкновенной силе, таящейся в ее хрупкой фигурке.

— Норимар пал! Город в руках Руорима! Молот Нитхальфа! Более ужасной новости вы, господин разведчик, принести не могли! — завопил Бульдр, раскуривая трубку.

— Что будем делать? — спросил Менор.

— Ситуация непростая, — задумчиво произнес Дармос Железнорукий. — Норимар — пограничный город, до сих пор он считался нейтральным. Если мы пошлем им протест, Грарг может отнестись к этому как к провокации. Возможно, именно сейчас орки планируют нападение, чтобы заполучить Норимар.

Подобные размышления нисколько не интересовали Горена.

— Я отправляюсь в путь прямо сегодня.

— Но ведь ты даже не знаешь, жив ли Хаг, — задумался Менор. — Может быть, Вейлин удалось убежать…

— Все равно, — прохрипел Горен. — Мой отец тоже там. И если оба выжили и попали к нему в лапы… представить себе не могу…

— Мальчик прав, — подтвердил Бульдр. — Я тоже не оставлю друзей в беде, и чем раньше мы поедем, тем лучше.

— Хвала вашему благородству, — недовольно перебил его Дармос. — Но прежде чем что-нибудь предпринять, мы должны точно разобраться, как будем действовать. Не стоит бездумно бросаться вперед, от этого могут быть одни неприятности.

— Об этом никто и не говорит, — проворчал Бульдр себе в бороду.

В этот момент в зале послышалось чье-то глубокое дыхание, а потом раздался низкий голос, принадлежащий явно не человеку.

— Друзья мои и Драконокровные, соберитесь все на стене, я должен вам кое-что сообщить.

— Еще что-то? — пробормотал, поднимаясь, Дармос. — Денек становится все занятнее.

Тут заговорил озирающийся Крэйг:

— Кто это был?

— Ур, пращур, — ответил Горен. — Он все еще живет здесь и охраняет крепость и свой народ. Как будто мы живем в нем, а он в нас.

Впервые норкан продемонстрировал признаки удивления:

— Если вы позволите, Дармос Железнорукий, я буду вас сопровождать.

Повелитель Шейкура кивнул, и они отправились на самый верх.

Ур ожидал их на вершине одинокой горы, над которой возвышались башни и галереи Шейкура. Было непонятно, где кончается скала и где начинается крепость, потому что натуральный и обработанный камень сочетались предельно гармонично, образуя единое целое.

До созданного вручную плато на самой высокой точке массива шейканы могли добраться только по узкой и очень крутой каменной лестнице.

Ур имел собственный вход через внутреннюю часть горы, прямо из своего жилища.

Впервые Горен увидел пращура, кровь которого текла у него в жилах, в полный рост и тут же потерял дар речи. Верхняя часть туловища с передними ногами размешалась на плато, а остальное тело свисало с крутого склона вниз, длинный хвост обвивался вокруг скалы. Широко раскинутые мощные кожаные крылья тихонько покачивались на легком, ощущаемом только здесь, на вершине, ветру. Его согнутая шея вздымалась над плато; чтобы вести беседу, ему приходилось низко опускать большую рогатую голову. Чешуя блестела на солнце, издалека он наверняка был похож на маяк.