Позднее днем она еще раз поднялась ко мне. По лестнице она поднималась с легкостью, поистине для столь корпулентной дамы.
— От сэра Сигизмунда Хилла, — сказала она, положив на стол небольшой пакет. Она явно относилась к моему покровителю с большим уважением и, судя по всему, ее очень интриговало содержимое пакета. К пакету прилагалась записка: * Колода карт, которая, быть может развлечет вас. X.»
— Это игральные карты, — объяснил я, наблюдая за ее реакцией.
— Карты? — она чопорно поджала губы. — Сэр Сигизмунд удивляет меня. Очень удивляет! Ведь карты — это орудие дьявола, мастер Стрейндж. Что подумал бы наш преподобный пастор Браун, если бы узнал, что я разрешаю приносить в свой дом игральные карты!
Объемистая грудь колыхалась от негодования, но судя по ее дыханию она в течение дня неоднократно наведывалась в кладовку, где хранился запас бренди. Интересно, подумал я, как преподобный Браун сказал бы по поводу столь неумеренного потребления крепких напитков.
Когда она удалилась, я сломал печать пакета. Карты были изготовлены во Франции, и качеством намного превосходили наши английские. Они были плотные глянцевитые, с великолепными цветными картинками. Я обратил внимание на то, что из всех четырех королей с короной на голове был изображен лишь трефовый. Причем лицом он явно напоминал короля Франции. Четыре же валета грубыми, хитроватыми чертами лица походили на нашего монарха.
Под изображением трефового короля я прочитал следующие строки: «Гончие спущены со сворки. Если у лисы осталось хоть немного разума, она не станет покидать свою нору. Главный охотник настроен решительно и клянется, что настигнет свою жертву. Н. М. возвратился и, говорят, в большом почете.
P. S. Кругом только и говорят о глупой выходке, совершенной неким юношей прошлой ночью. Неужели разум и осторожность совсем покинули вас?»
Я был очень встревожен вестью о возвращении Мачери. Если он обрел влияние при дворе для нас всех это чревато серьезной опасностью. Я припомнил его обещание поквитаться со своими бывшими товарищами, а ведь своей беспечностью в Кале я сам вложил ему в руки столь необходимое оружие.
В течение нескольких последующих дней я стал задумываться над тем, что я смогу предпринять в случае нашей встречи. Боковое окно моей комнаты выходило во двор захудалой гостиницы, которая, судя по некоторым приметам когда-то знавала лучшие времена. Теперь же приличные гости в ней больше не останавливались, а потому просторные конюшни по своему назначению уже не использовались. Что там теперь происходило, догадаться было не трудно. В любое время дня туда входили и оттуда выходили модно и богато одетые джентльмены. Мне были слышны звон рапир и шпаг и резкие выкрики: «В позицию… ! Отличный выпад…! Парируй боковым…!
Я понимал, что если рискну обвинить сэра Невила Мачери в предательстве и краже, мне нужно быть готовым отстаивать свои слова со шпагой в руке. Поскольку я совершенно не был знаком с искусством фехтования, то решил воспользоваться неожиданно представившимся случаем приобрести некоторую сноровку в обращении с оружием, при помощи которого джентльмены привыкли разрешать свои споры. Если бы не предупреждение сэра Сигизмунда, я бы отправился в конюшни, переделанные под фехтовальный зал сразу же. Теперь же я решил выждать пару дней. Наконец к вечеру третьего дня я решил осуществить задуманное. Уже часа два как в двери зала никто не входил, и лишь в круглом окошке над входом горел тусклый огонек. Я осторожно спустился вниз, не желал возбуждать излишнее любопытство госпожи Уитчи. Однако у входной двери я услышал ее голос.
— Собираетесь немного прогуляться, мастер Стрейндж? Сейчас ночи очень прохладные! Вы тепло одеты?
Она сошла вниз по лестнице в холл, держа в одной руке свечу, через другую ее руку был переброшен красивый плащ. Как я понял, плащ этот предназначался мне, но хозяйка почему-то не решилась предложить его и ограничилась лишь советом не гулять долго и двигаться побыстрее, чтобы согреться. Я пообещал следовать ее наставлениям.
Когда я заглянул в фехтовальный зал, то сначала подумал, что там никого нет. Помещение освещал единственный фонарь, висевший на стене. Я шел по мощеному каменными плитами полу, и мои шаги так гулко отдавались под сводами помещения, будто я находился в церкви. Мало-помалу мои глаза привыкли к тусклому освещению, и я увидел человека, сидевшего за столом в дальнем конце зала. Он сидел нагнув голову над тарелкой с едой. Фигура его показалась мне громадной и ел он с необычайным аппетитом.
— Что вам нужно? — грубо спросил он.
Я подошел к столу.
— Мне необходимо научиться владеть шпагой, — ответил я.
Вид его приветливым назвать было никак нельзя. Густая шевелюра была взъерошена. Крупные, будто вырубленные топором черты лица не выражали ничего, кроме раздражения и презрения. Это же презрение прозвучало в его голосе, когда он сказал.
— Я — лучший фехтовальщик в Европе, но может ли получиться что-нибудь путное из такого, как вы?
— По крайней мере деньги я готов вам платить приличные.
Что-то ворча он поднялся из-за стола. Я был поражен его размерами. Рост его значительно превышал шести футов, а живот был с хороший пивной котел. Весил он должно быть более двадцати стоупов [55]. Бесцеремонно схватив мою руку, он согнул ее в локте и потрогал мышцы.
— Что же, не дурно, — пробормотал он. — Рост тоже не плохой, хотя я выше на три дюйма. Примерно девятнадцать с половиной лет? Так я и думал. Кстати я всегда безошибочно определяю возраст, вес и рост любого человека. Вижу вы из дворян. Почему не начали заниматься фехтованием раньше?
— Я был в море. Там фехтование на шпагах не в моде.
— Я понял, что вы моряк по загару. Умеете управляться с пикой?
Я признался, что имею некоторый навык в обращении с этим оружием. Он нахмурился и сказал, что с пикой в руках он легко управился бы с тремя такими, как я. Однажды, орудуя лишь ножнами от шпаги, он расправился с полудюжиной стражников. Воспоминания об этом, как видно, привели его в более приятное расположение духа, потому что затем он почти дружелюбно поинтересовался причиной, побудившей меня обратиться к нему.
— Мне придется драться на дуэли.
Он презрительно фыркнул. Хорошенький вид я буду иметь на дуэли! Да мой противник разделается со мной как голодный француз с антрекотом. При первом же выпаде он продырявит меня насквозь.
Внезапно он тряхнул своей массивной головой и громко крикнул.
— Дирк! Дирк, ленивая скотина, где ты?
Из дальнего угла появился худой парень с удивительно длинными руками и ногами. Он должно быть дремал там и теперь щурился на свет и тер глаза тыльной стороной ладони.
— Как думаешь, сумеем мы сделать что-нибудь путное из этого молодого человека? — спросил гигант.
— Мы имели дело и с худшим материалом, дом Басс, — ответил парень, разглядывая меня, как барышник разглядывает лошадь на ярмарке. — Рост неплохой. Походка пружинистая.
— И тем не менее он увалень.
— Все мы когда-то были такими.
— Тогда займись им, — гигант небрежно махнул рукой и опять принялся за еду. Дирк начал устанавливать фанерный щит, игравший роль своеобразной мишени. Потом мелом он провел черту в семи футах от щита и вручил мне шпагу с затупленным концом.
Я должен был стоя у черты делать выпады, стараясь попасть в центр мишени. Дом Басс продолжая свою трапезу, презрительно поглядывал на меня. Моя правая нога должна была касаться пола одновременно с тем, как острие шпаги касалось мишени. Если нога либо шпага запаздывали хотя бы на долю секунды, он ревел так, будто я причинял ему физическую боль. Конец моей шпаги должен был попадать в самый центр мишени, но при этом прикосновение должно было быть легким как порхание крыльев бабочки. Если мне это не удавалось, на меня обрушивался шквал язвительнейших оскорблений.