Выбрать главу

- И он еще удивляется, что король гневается на него, - заметил сэр Сигизмунд. - Однако я полагаю, что королевский гнев не продлится слишком уж долго. Не знаю почему, но Его Величество прощает Арчи такие вещи, каких не стерпел бы ни от кого другого, включая и лорда Рочестера.

- Что-нибудь слышно о Мачери? - спросил я.

- Да, на днях он побывал у меня. Полагаю, он совершает визиты по своему списку. Вел он себя очень обходительно и учтиво, но совершенно недвусмысленно дал понять, чего хочет. А хочет он получить отступные. Если заинтересованные лица согласятся заплатить ему золотом или подпишут документы на право владения несколькими недурными усадьбами, он согласен молчать. В противном случае он больше не сможет хранить некую тайну.

К этому времени Арчи уже закончил свою трапезу и стал собираться уходить. Он, однако, задержался у двери и заметил, что отступные не лучшее решение вопроса, ибо человеку, получившему их раз, это может понравиться, и он будет требовать их снова и снова. Взять для примера хотя бы короля Тидди и испанцев.

- Примерно через две недели на севере должна состояться встреча заинтересованных джентльменов, - вставая сказал сэр Сигизмунд. - Нам бы хотелось, чтобы наши интересы представляли вы, Роджер. Все, разумеется, зависит от того, будет ли для вас безопасно покинуть город.

Они попрощались и ушли, а я провел в одиночестве долгий и безрадостный вечер, размышляя о трагической новости, которую они принесли.

36

Я заметил, что ни сама госпожа Уитчи, ни ее прислуга ни разу не покидали дом, но лишь гораздо позднее узнал, что они следовали инструкциям сэра Сигизмунда. Он сообщил им, что я приемный сын пэра - католика, который желал избавиться от меня и собирался отослать в Испанию. Я же не хотел ехать в чужую страну и предпочел скрываться. Хотя мой мифический приемный отец являлся католиком, он был очень могущественным человеком и укрыться от него было делом нелегким. Эта история возымела желаемый эффект. Все трое были глубоко религиозными людьми и с восторгом согласились помочь мне. То, что они не выходили из дому как раз и спасло меня. Как позднее стало известно, власти были уверены в том, что я все еще нахожусь в городе и не прекращали поисков. Если бы кто-нибудь из соседей узнал о присутствии в доме постороннего лица, несомненно последовал бы обыск и мой арест.

Я сам перестал выходить из дому, после того, как от Дирка узнал о визите в фехтовальный зал людей Ника Била. Стало быть Ник тоже не бросил попыток отыскать меня, а потому мне следовало проявлять двойную осторожность.

На утро третьего дня меня посетили нежданные гости. Судя по лицу госпожи Уитчи, которая поднялась ко мне, чтобы сообщить о визите, она была явно потрясена.

- Две дамы желают видеть вас, мастер Стрейндж, - объявила она. - Одна из них явно придворная леди, а другая, как я полагаю, ее служанка.

Это могла быть только Кэти. Я не знал, что и думать. Вряд ли сэр Сигизмунд рискнул бы сообщить ей, где я нахожусь, если бы дело не было по-настоящему срочным и важным. Я не знал, чего мне ждать, тем не менее зашел в маленькую заднюю комнату, где стояла моя кровать и достал подарок, который привез для Кэти.

Он мне очень нравился, и я с нетерпением предвкушал, как преподнесу его Кэти. Это был веер из слоновой кости. Как только я увидел эту вещицу в одной из марсельских лавок, я сразу же понял, что нашел именно то, что нужно и решил подарить его вместо кожаного кошелька, который привез из Туниса. Веер был украшен страусиными перьями и инкрустирован опалами, красивыми камнями, которые были почти неизвестны в Англии. Столь изящной вещицы мне еще не приходилось видеть.

Когда я показал ее моей хозяйке, она широко раскрыла глаза.

- О, мастер Стрейндж! - воскликнула она, - это подарок, достойный королевы. Я никогда не видела ничего подобного.

Ее восторг меня очень обрадовал.

- А взгляните-ка вот сюда, - сказал я и раскрыл веер, - в ручку его было вделано маленькое зеркальце. Это было очень здорово придумано, так как дама могла видеть свое отражение или наблюдать за тем, что происходит у нее за спиной во время танца. Француз-купец, который обратил мое внимание на эти замечательные особенности красивой безделушки и запросил с меня кругленькую сумму.

- Удивительно красивая вещь, - повторила моя хозяйка, - интересно, какой счастливице она предназначена?

И вот теперь я едва мог дождаться той минуты, когда смогу вручить веер Кэти и увидеть ее счастливое лицо. Я сунул подарок под камзол и последовал за госпожой Уитчи вниз по лестнице. Она остановилась в дверях и произнесла торжественно.