Выбрать главу

Во время двухдневных переговоров я внимательно приглядывался к Мачери. Он был худощав и тонконог. При ходьбе он имел привычку наклонять голову вперед. Эта манера, а также на редкость белая кожа делали его, на мой взгляд, похожим на какого-нибудь епископа былых времен.

После окончания обсуждения Джон подошел к нему и сообщил, что относительно недавно виделся с сэром Бартлеми Лэдландом и что сэр Бартлеми выразил надежду на скорую встречу. Это заявление, однако, не вызвало особого интереса со стороны Мачери.

- А-а, да, - произнес он, потирая свой длинный нос, - сэр Бартлеми Лэдланд, конечно…

Джон круто повернулся, но сэр Невил дотронулся до его плеча, желая задержать.

- Послушайте, Уорд! А что вы вообще думаете об этом нашем предприятии? Как вы полагаете, добьемся мы успеха?

- Разумеется, - ответил Джон. - Мы зададим испанцам такого жара, что они зарекутся трогать наши торговые корабли.

- Ну, разумеется, все это очень патриотично, Уорд, но я имею в виду совсем другое. Я имею в виду золото. Золото для вас, для меня, для всей нашей компании. Лично мне деньги совершенно необходимы. Мое родовое поместье, - он щелчком сбил пылинку, севшую на его черный камзол, - находится в довольно-таки расстроенном состоянии.

На мой взгляд это было еще слабо сказано. Не знаю, какими прежде землями владел род Мачери, но я видел место, где он жил теперь - несколько акров каменистой лесистой земли, без воды и пастбища, невзрачный дом из позеленевшего от времени камня.

- Я должен вернуть свои фамильные земли, - продолжал сэр Невил, - имя в Англии ничего не значит без земли. Вам наверное трудно понять меня, Уорд. Ведь у вас никогда не было земли.

- Нет, - Джон повернул голову и подмигнул мне, - так же как и все остальные представители старого и славного рода Уордов я никогда не владел и клочком земли. Вся жизнь нашей семьи неразрывно связана с морем.

Позднее он сказал мне.

- А молодчик-то, судя по всему большим умом не отличается.

Я не согласился с таким суждением. Мачери показался мне типом весьма опасным.

Уже в течение многих дней я боролся с предчувствием надвигающейся беды. Это началось в тот день, когда я понял, что капитаны трех судов, только что пришвартовавшихся в порту, по какой-то странной случайности оказались единственными открытыми сторонниками сэра Невила Мачери. Из тридцати капитанов, откликнувшихся на зов Джона! Мои опасения еще более усилились после того, как я неоднократно замечал эту троицу, ведущую долгие и серьезные беседы. Они явно что-то замышляли, и в любом случае нашему предприятию это не сулило ничего хорошего.

Мой рабочий стол был загроможден бумагами, но настроение у меня было не рабочее. Со своего места я видел густое скопление судов у причала, видел их синие, зеленые и оранжевые паруса в заплатах и испачканные дегтем. За этим разноцветным частоколом блистал голубизной залив. Поверхность воды была гладкой, почти как стекло, но серые облака на горизонте обещали принести прохладу.

С какой радостью я увидел бы сейчас на рейде высокие паруса «Королевы Бесс». Джон знал бы, как следует поступить с хмурыми капитанами, замышлявшими что-то недоброе; он также сказал бы мне, правильное ли решение я принял в деле Клима-Балбеса.

Клима оставили на берегу для охраны дворца, а он начал не в меру ретиво обхаживать пышнотелую дочь местного купца, торгующего шерстью. По здешним законам женщину, уличенную в прелюбодеянии привязывают за шею к столбу под водой и держат там до тех пор, пока она не перестает дышать. Для того, чтобы спасти ее жизнь, я принял решение выдать ее замуж за Клима. Донна Кристина пришла в восторг от этой идеи и вся ее прислуга приняла активное участие в подготовке торжества. Свадьба была назначена на сегодняшний день. Приглашение получили все английские моряки, находившиеся в порту. На заднем дворе должны были зажарить целую тушу быка. Повара готовили английские пудинги и другие простонародные кушанья. На переднем дворе из фонтана должно было бить красное вино. На моем столе лежала записка от сеньориты. Донна Кристина настоятельно просила меня надеть новый наряд, а также настаивала на присутствии трех капитанов. Я собирался впервые надеть на это торжество новый камзол, недавно сшитый для меня местным портным. Однако я никак не мог отделаться от чувства беспокойства, ибо понимал, что эта свадьба чревата для нас серьезными последствиями.