Блейд кивнул и в свою очередь приложился к кружке. Пиво, как всегда, было отменным. Он думал о том, что вряд ли пришельцы, которых перерезали хайриты, были гуманоидами. Кто же из людей - или пусть даже человекоподобных существ - не знаком с ложью, обманом и жестокостью? Такого он вообразить не мог. Человек грешен и отягощен пороками, что, в сущности, не так уж и плохо, ибо почти из всех своих слабостей он умеет извлекать наслаждение - как духовное, так и телесное. Блейд ухмыльнулся. Любопытно бы выяснить, как обстояли дела у ттна, скажем, с телесными радостями...
- Как они выглядели, эти селги? - он вскинул глаза на Арьера, решив начать издалека.
- Изображений не сохранилось... Возможно, они даже не умели рисовать и резать статуэтки из дерева и камня... их искусство было совсем другим, чем у нас, - задумчиво произнес старик.
Вдруг он протянул руку и достал из стенной ниши рядом со столом небольшую вазу. Вероятно, этот предмет был искусственным артефактом, а не творением природы, хотя вначале Блейд принял его за вытянутую округлой спиралью раковину, верхушку которой венчали тонкие, изящно изогнутые шипы. Перламутровый блеск основания постепенно переходил в бледнозолотые тона, которые ближе к горлышку начинали отливать оранжевым; шипы переливались всеми оттенками красного, их кончики угрожающе пламенели пурпуром. Изумительная вещь! Несомненно, решил странник, творение великого мастера, но вряд ли его касалась человеческая рука - слишком плавными были линии, непривычной - форма и чуждым - весь художественные замысел этого сверкающего тонкостенного сосуда.
- Вот то, что осталось от селгов, среди прочих немногих вещей, - с торжественной ноткой в голосе произнес Арьер. - Погляди-ка!
Он поднял вазу за витое горлышко и вдруг с силой швырнул ее о камни очага Блейд, невольно прижмурив глаза, едва сдержал горестный вскрик. Однако, против ожидания, раковина не разлетелась на тысячи блестящих осколков; несокрушимая и нетленная, она по-прежнему сияла мягким перламутром среди закопченных камней Старый певец поднял ее и протянул гостю.
- Ильтар подарил тебе фран и скакуна, сын мой, - сказал он, - а я дарю это. - Он сделал паузу, потом тихо добавил: - Говорят, такие вещи приносят счастье... Не знаю, не могу утверждать... Но они, без сомнения, радуют глаз и веселят сердце. - Глядя на Блейда, благоговейно ласкавшего подарок кончиками пальцев, Ильтар ухмыльнулся:
- Клянусь золотогривым Майром, это не последний дар, который Эльс получит в нашем доме! - он бросил лукавый взгляд в сторону женщин.
Арьер строго посмотрел на сына и поднял палец.
- Так вот, - внушительно произнес он, - как гласят легенды, селги обладали шестью конечностями - руки, ноги и что-то среднее между тем и другим.
- Руконоги, - уточнил Ильтар, подливая себе пива.
- Вроде бы их тело покрывала длинная шерсть, и ттна не особо нуждались в одежде, хотя носили нечто похожее на пояса и перевязи с украшениями, невозмутимо продолжал Арьер. - О лицах их ничего сказать не могу. Но, как говорят, в одном они были схожи с людьми - им годилась наша пища.
- А нам - их, - добавил Ильтар. - Видишь ли, Эльс, мы унаследовали от селгов не только пещеры. Они привезли в своей башне много полезного такого, чего не было в Хайре. Животных, растения... Вот, к примеру, дерево фран, тароты...
- Да, тароты, - закивал головой старик. - Тароты - сила нашего войска! Правда, что касается их мяса... - он поморщился. - Никто не назвал бы его вкусным, но горные волки едят его... да и мы сами, если придет нужда в дальнем походе.
Значит, метаболизм у пришельцев со звезд был схож с человеческим, отметил про себя Блейд. Но в рассказах хозяев Батры была еще одна любопытная деталь.
- Значит, и у селгов, и у привезенных ими таротов шесть конечностей, - задумчиво произнес он. - А после истребления ттна сохранились еще какие-нибудь их животные?
Вождь Батры одобрительно кивнул, бросив взгляд на Арьера.
- Видишь, отец, я был прав - у Эльса быстрый разум, и он умеет видеть суть вещей... Мой брат когда-нибудь станет великим правителем - здесь, на севере, или на юге... Возможно, через двадцать лет в Айдене будет новый император, - он усмехнулся и поднял взгляд на кузена! - Да, Эльс, легенды гласят, что после селгов осталось много странных зверей, как правило безобидных. Одни вымерли, других уничтожили горные волки, но до сих пор встречаются шестилапые ящерицы и птицы с четырьмя ногами.
Блейд кивнул; у него не было оснований не доверять этим историям. Эволюция, породившая созданий с шестью конечностями? Почему бы и нет? В странствиях по мирам Измерения Икс он встретил четырехруких хадров и других не менее удивительных тварей. Некоторые были просто страшными! Он вспомнил Зир, подземелья мага Касты и обитавших там чудовищ... Потом мысли его обратились к Вэлли, наложнице султана, что спасла его в тот раз и которой он подарил ребенка... Хозяйка Ильтара походила на Вэлли - такая же статная, с нежным и добрым лицом... Блейд украдкой скосил глаза в женский уголок, где госпожа Батры и ее сестра, сидя на низких скамеечках, трудились над натянутым на большую раму гобеленом. Словно почувствовав его взгляд. Тростинка подняла голову. Блеснули золотистые точки в карих зрачках, пухлые губы чуть шевельнулись, будто посылая ему поцелуй.
Эльс-хайрит - не Блейд - улыбнулся девушке в ответ. Блейд же обшарил жадным взором ее гибкую фигурку и сглотнул слюну. Потом, все еще косясь на женщин, он наклонился к Ильтару и тихо спросил:
- Говорят ли древние легенды о том, как размножались селги?
Его северный кузен расхохотался и долго не мог успокоиться. Наконец, хлебнув из кружки, он заявил:
- Нет, великие певцы Хайры не опускались до таких мелочей. Но наши тароты - из того же мира, откуда пришли их прежние хозяева. И с размножением у них все в порядке. Поверь мне, братец, подростком я пас табуны не один год! Им даже лишняя пара ног не мешает...