- Предатели… - процедил сквозь зубы Роберт. – Томас! Томас Одли! Галахада ко мне…
Томас Одли оказался дельным мальчишкой, сообразительным и расторопным. Принц Галахад взял его с собой в качестве оруженосца, произведя его ради такого случая в рыцари, но – так уж получилось, - король пользовался его услугами всё чаще и чаще. Что-то написать, принести, разузнать и быстро доложить – этому юноше цены не было, но что особенно импонировало Роберту – он усмехнулся себе в усы, - так это то, что Томас отчего-то сильно недолюбливал Рича Беркли. Вот он, подумал король, один из немногих, что служат не ради земель и денег, а по совести. Но уж пусть бы служил, а за наградой дело не станет.
Калдикот выбрали почти случайно. Выступив в поход двенадцатого дня месяца Мокреня, король направил своё войско прямиком к замку Хартворд, в котором, по последним сведениям, и обретался граф Рич. По дороге Роберт сделал изрядный крюк, почти наудачу заслав гонца к Гвидо Дакру с королевским повелением исполнить свой вассальный долг и явиться на помощь «конно и оружно, имея при себе не менее двух сотен рыцарей и пехоты в сообразном количестве, с провиантом…» и так далее и тому подобное, и даже задержался на пару дней, ожидая чуда. Чуда не произошло: гонец, вернувшись обратно, сообщил королю, что грамоту его светлость взял, и отпустил его, ни слова не передав в ответ. Сам замок Дакров, Ардланн, по словам гонца, был доверху забит солдатами, а также он заметил внушительные отряды наёмников в тех двух деревнях, что ему довелось миновать. К исходу второго дня приехал посланный из Ардланна, который передал королю нижайший поклон и извинения от графа, который по причине жестокой лихорадки не в состоянии исполнить свои обязательства. «…Но как только я буду в силах подняться с постели, то немедля…»
Роберт в сердцах плюнул, проклиная себя за собственную глупость. На что он рассчитывал – непонятно, ведь Рич Беркли женат на дочери графа Дакра. Более всего в тот момент ему хотелось наказать клятвопреступника, но по здравому размышлению он от этой мысли отказался. Ардланн стоял в самой глубине Нолтлэндских гор, большой и хорошо укреплённый, и в таких условиях взять его можно только измором. Длительной осадой, на которую сейчас тратить время глупо. Но я ещё поквитаюсь, с деланной уверенностью подумал тогда Роберт.
Мерзавцы... Сидят, как сычи, в своих каменных замках, и ждут, кто кого. А если случится ему, Роберту Даннидиру, нанести поражение врагам, то тот же Гвидо первым прибежит к нему с выражением неизбывной радости на своей чернявой южной физиономии. И ведь придется улыбаться в эту гнусную рожу, и выражать сочувствие по тому поводу, что нездоровье не позволило его светлости вкусить радости от столь славной победы.
Больше он таких попыток не предпринимал, хотя дальше путь королевской армии лежал в относительной близости ещё от двух замков – графа Виоле и графа Уриена Деверó. Убеждая самого себя, что у него нет времени на то, чтобы посылать гонцов и целыми днями ожидать ответа, Роберт даже в мыслях не желал сознаваться, что просто боится получить унизительные отказы.
Приходилось довольствоваться тем, что есть. Ещё хорошо, что к нему на помощь без промедлений явились его высочество герцог Пепин Бедвир и маркграфы Во и Морвенна в компании со своими немногочисленными родственниками. Герцог Бедвир приходился родным дядюшкой её величеству Лорелей.
Не дойдя до Хартворда, королевское войско круто повернуло на юго-восток. По донесениям разведчиков, вражеская армия двигалась наперерез со стороны Рудлана. Во главе с графом Клеймором и самим Хильдебертом Тэлфрином. И мало того: над конными отрядами реяли хорошо различимые стяги графа Виоле, герцога Лотара Меррайона, графов Кро, Дрогона, Альбрада и ещё полудюжины лордов помельче. У Роберта едва заметно дрогнули уголки губ, когда он выслушивал этот перечень: по самым скромным подсчётам, в два раза больше солдат, чем у него. Не менее семи тысяч, как оказалось чуть позже, когда войска приблизились друг к другу на расстояние одного дня пути. И из этих семи примерно две с половиной тысячи – рыцари. Против тех восьмисот, что имелись под началом короля. Проклятье.
Не зная, зачем, он всё же отправил герольда навстречу вражеской армии. По древней традиции, с посланием, глупо вопрошающим, «… кто вы и с какими целями во главе столь многочисленного войска вы тревожите покой мирных жителей Корнваллиса? И ежели нет у вас иных намерений, кроме дружеских, то властью, данной нам богами, повелеваем разойтись, во избежание ущерба, каковой может быть нанесён полям и селениям…». В ответ получил то письмо, которое в десятый раз перечитывал, сидя у себя в шатре.