Выбрать главу

С этими словами он развязал свой собственный плащ из плотной шерсти и набросил его девушке на плечи.

- Пока так пойдёт. А там, глядишь, что-нибудь да придумаем. В Драмланриге найдешь меня, меня Арданом зовут, помогу, чем смогу.

- Спасибо. – Повернувшись к нему спиной, она принялась, насколько это возможно, приводить себя в порядок.

- Руки-то у тебя не крестьянские, - сказал вдруг солдат. – Из городских, что ли, будешь?

- М-м, - неопределённо промычала Алиенора.

- В Рудлане полюбовница у меня жила, - продолжил он, - чудная женщина. Мегайн, белошвейка. Ручки почти как твои были – нежные, беленькие.

- И что ж с ней сталось? – рассеянно спросила Алиенора. Ей никак не удавалось придать приличный вид разодранному в лоскуты платью. Спереди на нем зияла прореха почти до талии.

- Не знаю. – Солдат пожал плечами. – Уехала, бросила. Я к ней собрался однажды, а в доме совсем другие люди живут. Говорят, хахаль какой-то из столицы её окрутил, вот она с ним и уехала. Вместе с дочкой моей. Только поминай, как звали… Славная девчушка, помладше тебя немного. А я в Лонхенбурге отродясь…

Снаружи послышались голоса; дверной полог за спиной Алиеноры откинули, впустив вихрь холодного воздуха.

- Ваша милость… - Солдат склонился в поклоне.

Алиенора запахнула плащ поплотнее и повернулась лицом к двери.

В хижину вошел, хотя нет – ворвался, - молодой человек лет девятнадцати-двадцати, высокий и широкоплечий, с длинными русыми волосами, заплетёнными сзади в косу. В развевавшемся сзади длинном, до пят, тёмно-зелёном плаще, расшитом серебряными виноградными листьями. За ним следовал Сайрус – слава богам, жив, мелькнуло в голове у Алиеноры, - с правой рукой, туго перебинтованной и висящей на широкой полотняной повязке. Молодой человек пристально посмотрел на Алиенору серыми глазами, заставив её слегка смутиться: надо же, угораздило предстать перед своим кузеном с разбитой физиономией и в полуголом виде, кутаясь в дерюжный плащ.

Лотар взял её за руку и, наклонившись, легко приложился губами.

- Сестра, - чуть хрипловато произнёс он. – Леди Алиенора. Это невероятно. Я до сих пор вне себя от волнения, с того момента, как ваш спутник сообщил мне ваше имя. Страшно себе представить, что случилось бы, если бы мы опоздали даже на четверть часа…

Вдруг брови его нахмурились. Откинув полы плаща в сторону, он бережно, но твёрдо взял её за плечи, повернув к свету и вглядываясь в опухшее лицо. Он был на голову выше неё.

- О, боги… - Лотар жёстко взглянул на старого солдата; тот стоял, открыв рот. – Ардан, Элкмара ко мне. Деревню сжечь. Мужиков – в петлю. Всех. Как смели они поднять руку на дочь Даннидиров?.. Баб с их выродками гнать в шею. Пусть ищут место для поселения, где хотят. И проследить: ежели хоть кто-то до ночи ещё останется в Ллевеллине, бить плетьми нещадно.

Ни слова не говоря, солдат поклонился и направился к двери.

- Постойте… - Алиенора посмотрела в глаза Лотару. – Я надеюсь, вы не откажете мне в маленькой просьбе. Они же не знали, кто я. Да и негоже наказывать всех этих испуганных людей за проступок одного. Насколько я поняла, это их старейшина Охтайр свёл всех с ума своими страшными предсказаниями?

- Хм… - буркнул Лотар и уселся на скамью, звякнув кольчугой. Он задумался на минуту, затем кивнул. – Хорошо. Но, сестричка, дело не только в тебе. Эти сумасшедшие фанатики уже отправили на тот свет нескольких человек. А это преступление. Никто, кроме его высочества Ллевеллина, не имеет здесь права распоряжаться жизнями его подданных.

- А как же вы? – спросила девушка.

Молодой человек пожал плечами.

- Кроме его высочества и уполномоченных им людей, а я представляю здесь его персону. Но твою просьбу не могу не исполнить. Пусть, в конце концов, это будет моей благодарностью богам за то, что они предоставили мне возможность спасти сестру… Ардан, мужчин высечь. Каждому по двадцать плетей. Охтайра заковать. Его возьмём с собой. Тех двоих с копьями, что изображали здесь стражников – тоже. Иди.

Солдат ещё раз поклонился и, взглянув на Алиенору, вышел.

- Кроме того, - Лотар хитро улыбнулся, - почему-то у меня есть ощущение, что если бы твой брат оказался здесь, он наверняка бы поддержал твою просьбу.

- Мой брат?.. – Глаза Алиеноры ошеломлённо расширились.

- Да, да, ты же не знаешь… Я рад, что первым могу сказать тебе эту новость. Эдмунд жив, здоров и скоро должен вернуться в Драмланриг. Его путешествие опасно, но в компании с теми людьми, что сейчас его сопровождают, думаю, с ним ничего не может случиться.