Выбрать главу

– Джейн, уж не думаешь ли ты выйти за него замуж? – Джон пристально на нее посмотрел и, замявшись, добавил: – Мне казалось, что Массингем уже намекнул тебе…

– Джон! – с негодованием прервала брата Джейн. – Что ты имеешь в виду?

– Зачем же тогда он пригласил нас в Массингем? – удивился Джон. – Теперь-то мы знаем, что не из-за Аманды. Аманда считает, что он в тебя влюблен. К тому же ты им скомпрометирована, и ему, как джентльмену, надлежит сделать тебе предложение. Хочешь, я с ним поговорю?

Джейн пришла в ужас.

– Не вздумай! Как ты мог предположить, что Макс…

– Прости меня, Джейни, – сокрушенно ответил Джон. – Я подумал, что тебе он нравится… и все могло бы устроиться наилучшим образом. В случившемся виноват только я один, и несправедливо, что страдаешь ты. Я-то надеялся, что Массингем в тебя влюбился и сделает тебе предложение.

– Если он это сделает по тем причинам, которые ты упомянул, то я отвечу отказом, – сказала покрасневшая Джейн. – Пожалуйста, Джон, оставь свои выдумки, они просто немыслимы.

Джон снова попросил прощения, поцеловал сестру в щеку и ушел, чтобы поторопить Аманду с отъездом к Хедерингтонам.

Оставшись одна, Джейн тяжело вздохнула.

– Как мило с вашей стороны пригласить меня, – сказала Джейн, обращаясь к леди Фэрли. – Позвольте вам представить капитана Картера – соседа и друга моего отца. Он очень по-доброму ко мне относится.

– Мы с капитаном Картером знакомы, – ответила леди Фэрли и одобрительно кивнула ему, затем пристально посмотрела на Джейн сквозь лорнет и осведомилась: – Ну-с, мисс, что вы еще мне скажете? – (Джейн покраснела.) – Нечего смущаться. Я точно знаю, что не вы причина всей этой неразберихи. Если бы не одна злобная особа, никаких слухов не появилось бы. Но что произошло, то произошло, и с этим придется смириться. – Она взглянула на капитана Картера. – Если вы не возражаете, Джейн останется со мной, пока я буду принимать гостей… а вы можете выпить чего-нибудь или поиграть в карты.

Капитан не стал возражать и удалился, уверенный, что его молодая приятельница находится в надежных руках.

Джейн стояла около леди Фэрли, когда та принимала гостей. Леди Фэрли обладала безупречной репутацией и пользовалась авторитетом, так что к ее протеже отнеслись достаточно благосклонно, решив, что слухи о ней были ложными. По манерам мисс Осборн все поняли, что она принадлежит к высшему обществу, а расположение к ней крестной Массингема наводило на определенные мысли, о которых Джейн, к счастью, не догадывалась.

Некоторые дамы пригласили Джейн к себе, на что она отвечала, что на днях уезжает, чтобы успеть на костюмированный бал к леди Фаррингдон. Дамы понимающе кивали и переглядывались, поскольку это утвердило их в подозрении, что между мисс Осборн и лордом Массингемом уже произошло объяснение. Джейн, в свою очередь, приглашала к себе на обед в четверг. Две ее новые знакомые приняли приглашение, а другие с сожалением отказались, но лишь потому, что были в этот день заняты.

– Вы так добры, – сказала Джейн, прощаясь с леди Фэрли. – Спасибо, что пришли мне на помощь, – и поцеловала ее в щеку.

– Я поступила бы так же независимо от того, объяснил бы Массингем мне все или нет, – сказала леди Фэрли, ласково глядя на Джейн. – Я уже говорила вам, что я вас благословляю.

Только сидя в карете, по пути домой, Джейн вдруг поняла, что имела в виду леди Фэрли и почему гости были на удивление любезны с ней. Все решили, что она и Массингем помолвлены!

На следующее утро Джейн получила весьма любезное послание от леди Мортон, в котором дама сообщала, что перепутала числа и сможет прийти к Джейн на обед. Обрадовавшись, Джейн тут же расстроилась, так как следом пришло письмо от Макса. Массингем извинялся за то, что он не придет в четверг, но обещал нанести визит до ее отъезда из города.

Джейн больше всего на свете мечтала о том, чтобы он предложил ей выйти за него, но ей было очень мучительно сознавать, что он сделает это только ради спасения ее репутации. Она провела бессонную ночь и почти решила ответить ему отказом, если он сделает ей предложение.

Обед, который давала Джейн, имел успех. Несколько раз ее спрашивали, приедет ли Массингем, и ей удалось спокойно, не покраснев, ответить, что у него неотложные дела. Вдруг она заметила, что за ней, сердито прищурившись, наблюдает сэр Эндрю.

Отчего бы ему сердиться? Хотя это неудивительно, принимая во внимание его собственное страстное объяснение в любви.

В течение всего обеда она ловила на себе его недовольный взгляд, но он молчал и лишь при прощании, сжав ее руку, тепло поблагодарил за приятный вечер.