Выбрать главу

– Я должен на несколько дней уехать из города, – сказал он. – Но мы встретимся у Фаррингдонов на балу… а может, и раньше.

Почему-то от его слов Джейн охватил озноб. Глупо, конечно, с ее стороны с недоверием относиться к другу детства Макса, но что-то необъяснимое в его поведении очень ее настораживало. Та страстность, с которой он говорил о своей любви, была чрезмерна, но это вовсе не означает, что он опасен. Какая ерунда! Макс обидится, если узнает, что ей неприятен его близкий друг.

Джейн прождала визита Макса еще два дня и решила уехать в деревню, поскольку портниха закончила примерку платьев Аманды. Когда Джейн спросила ее, не против ли Аманда вернуться в Корнуолл, та заявила, что дома они с Джоном смогут больше времени проводить вместе.

– Думаю, что мы объявим о вашей помолвке на Рождество, – сказала Джейн. – А следующей весной…

– Мы поженимся летом, – Аманда вся сияла, – после моего дебюта. Джон настаивает на том, чтобы у меня был светский сезон, а я должна его слушаться, правда?

Глава тринадцатая

– Джейн, душечка, я так по тебе соскучилась. – Мэгги неуклюже встала, чтобы обнять подругу, и засмеялась. – На меня сейчас не очень-то приятно смотреть.

– Ты чудесно выглядишь, – сказала Джейн. – Мэгги, тебе повезло: ты замужем за человеком, который тебя обожает, у тебя есть прелестная Сара, а скоро появится и второй малыш.

Мэгги удивила печаль, прозвучавшая в голосе Джейн. До сих пор она не замечала, чтобы ее подруга проявляла особый интерес к детям. Но, возможно, это оттого, что она была слишком занята управлением поместьем, что, по мнению Мэгги, является исключительно мужским занятием.

– Хочешь заглянуть в детскую? – спросила Мэгги. – Сара уже научилась ходить, а ей всего год и месяц. Представляешь? Сын миссис Говард пошел только в год и три.

– С радостью взгляну на нее.

– Тебе пора заводить собственных детей, – сказала Мэгги. – Неужели в Массингеме тебе так никто и не понравился?

– Ох, Мэгги, – воскликнула Джейн. – Ты сочтешь меня очень глупой… но я влюбилась. Он, кажется, сделает мне предложение, но я не знаю, как поступить.

– Прежде всего ты должна все мне рассказать. – Мэгги взяла Джейн под руку. – Хотя я кое о чем догадываюсь.

– Ты поедешь со мной в Ормонд, Эндрю? – спросил Макс, обняв друга за плечи. – Мы с тобой давно не проводили время вдвоем.

– Ты так занят, – ответил сэр Эндрю. – От одного только Ричарда сколько у тебя неприятностей.

– Да, – согласился Макс. – Но, видишь ли, я не совсем уверен, что дело в Ричарде – он ничего не приобретает, убив меня, так как подозрение падет на него и это помешает ему вступить в права наследования.

Сэр Эндрю окинул Макса долгим и пристальным взглядом.

– Выходит, ты считаешь, что это кто-то другой? Но кто?

– Понятия не имею. Я просто теряюсь в догадках, кто же мой враг… если вообще таковой имеется. Ты не припомнишь, Эндрю, кому я встал поперек дороги? Кто может настолько сильно меня ненавидеть, чтобы желать моей смерти?

– Ты недавно выиграл большую сумму у Барчестера.

– А на этой неделе проиграл ему столько же, – усмехнулся Макс.

– Тогда не знаю, кто твой враг.

– И я тоже. Я склонен предположить, что все это яйца выеденного не стоит.

– Возможно, но тем не менее пригляди за своим кузеном.

– Я так и сделаю, – сказал Макс. – Эндрю, ты мне не ответил: поедешь со мной в Ормонд или нет? Я уверен, что, когда ты рядом, мне ничто не грозит.

– Раз ты так говоришь, придется поехать.

– Значит, я буду в полной безопасности. Ты всегда был для меня вместо брата, а кому, как не брату, оберегать меня?

Джейн галопом неслась по вересковой пустоши. День был прохладный, и в воздухе пахло дождем – значит, скоро осень.

Прошла уже почти неделя, как она вернулась домой, а от Массингема не было никаких известий. Джейн сознавала, что сама поторопилась сбежать от него, боясь того, что он может ей сказать, а теперь изнывает от тоски. Какая она глупая!

Быстрая езда все же развлекла Джейн, и, когда она приехала домой, настроение у нее немного улучшилось. В прихожей ее встретила Бесси.

– У вас гость, мисс Джейн. Я сказала ему, что не знаю, когда вы вернетесь, но он настоял на том, что будет вас ждать.

– Это лорд Массингем? – У Джейн часто забилось сердце.

– Нет, мисс. Это сэр Эндрю Форбз.

– А… – Джейн разочарованно вздохнула. – Понятно. Спасибо, Бесси. Не уходи далеко, я могу тебя позвать… а лучше принеси вина и печенья… и будь поблизости.

– Хорошо, мисс.

Бесси удалилась, а Джейн вошла в гостиную. Сэр Эндрю сосредоточенно изучал портрет покойной мисс Осборн и обвернулся, услышав шаги Джейн. Ее поразил его взгляд. Что он испытывал: гнев или страх? И о ком думал в эту минуту: о ее матери или о своей сестре?