— Прочь! — закричал он.
Новые голоса, мужской и женский. Яркая вспышка.
— Мой государь? Что случилось?
Кто-то держал факел. Кто-то настоящий.
— Мой государь? Вы заболели?
— Дай сюда факел, — велел еще один голос, тот самый, который звал его. — Выйдите. Ему снился сон. Никому не говорите о том, что произошло.
— Да, ваше величество.
Снова появился свет. Он увидел, как чья-то рука вставляет факел в подставку. А затем увидел в его свете лицо. Волевое лицо с золотистой кожей.
— Коригана?
— Да. Тебе снился кошмар.
— Кошмар?
— Ты помнишь его?
Линан закрыл глаза. В мозгу у него плавали туманные воспоминания — темный лес, бледная женщина, запах смерти, — а затем все пропало. Он содрогнулся. Сильные руки Кориганы помогли ему вернуться на койку.
— Думаю, это был не просто кошмар, — сказал он. И повернулся лицом к Коригане. — Почему ты здесь?
— Услышала, как ты кричишь во сне, — ответила она.
В голосе ее слышалось что-то, подсказавшее Линану, что она лжет, но он ничего не сказал.
— Тебе холодно? — спросила она.
— Нет.
— Все равно следовало бы что-то надеть.
Он посмотрел на себя и увидел, что сидит нагишом. Хуже того, у него была эрекция. Он пошарил в поисках одеяла и положил его себе на колени.
— Извини, — пробормотал он.
— Я видела и похуже, — Она полуулыбнулась. — Что ты хочешь сказать, говоря, что это был не просто кошмар?
— Не имеет значения, — покачал головой Линан.
— Как ее звали?
— Дело не в том, — кратко ответил он.
— Я не это имела в виду, — вздохнула Коригана. — Мне известно, что именно с тобой случилось, Линан. Я знаю о Силоне.
Он невольно содрогнулся, и Коригана придвинулась к нему поближе, обняв за плечи.
— Ведь это была Силона, не так ли? — Он кивнул. — Она уже снилась тебе прежде?
— Нет.
— Среди моего народа ходят рассказы о вампирах, которые в былые времена обитали в Океанах Травы. — Линан в удивлении поднял взгляд. — О да, у нас они тоже водились. Но их давным-давно разыскали и перебили. Все вампиры на этом континенте были уничтожены нашими предками — все, кроме одной.
— Силоны.
— Она была самой сильной. Даже в такой дали от ее леса мы знаем о ней. Все люди по меньшей мере раз в жизни видят ее во сне. Для тебя же дело обстоит еще хуже.
— Она звала меня.
— Я боялась, что именно это и произойдет.
— Ты знала? — уставился на нее Линан.
— Нет, не знала. Но подозревала. В тебе есть ее кровь. Это должно давать ей некоторую власть над тобой.
— Насколько сильную власть?
— Чем ближе ты к ней, тем сильней будет эта власть.
Линана затрясло, и Коригана еще крепче прижала его к себе.
— Твой народ не позволит ей забрать тебя, Линан. Это я тебе обещаю.
Ее дыхание согревало ему щеку. В создаваемом единственным факелом полумраке ее глаза казались такими же золотистыми, как и ее кожа. Линан впервые поймал себя на том, что думает о четтской королеве просто как о женщине, и впервые за долгое время почувствовал, как в нем шевельнулось настоящее человеческое желание.
Снаружи послышался шум. Коригана отодвинулась от него, как раз когда открылся полог шатра, и вошел один из телохранителей. Вошедший посмотрел на них обоих с чем-то, похожим на любопытство.
— Ваше величество, извините, что прерываю…
— Ты ничего не прерываешь, — слишком уж быстро ответил Пинан и встал, но не забыл держать перед собой одеяло. — В чем дело?
— В кланах, мой государь. Они ушли.
Лицо Макона было белым.
— Три главных клана — Лошади, Луны и Совы — и четыре поменьше.
— Как же они ушли, что мы не услышали их ночью? — спросил Линан.
— Сделать это довольно легко, — ответила Коригана. — У них было немало дней на то, чтобы потихоньку перегнать свои стада к краю суака. Вероятно, они всю последнюю неделю отправляли мелкие отряды.
— Сколько же воинов мы потеряли? — спросил Камаль.
— По меньшей мере пятнадцать тысяч, — мрачно ответила королева. — И это только кланы, которые открыто отделились от нас. А многие другие будут подумывать о том же.
— Но почему? — спросил Линан. — Что заставило их сделать это именно сейчас?
— Вероятно, они замышляли это уже давно, — объяснила Коригана. — Им пришлось ждать, пока почти совсем не закончится зима, чтобы на принадлежащей им территории росла какая-то трава, и пришлось откочевать прежде, чем ты прикажешь армии выступать в поход.
— Камаль, сколько твоих улан было из ушедших кланов? — спросил Линан.