Выбрать главу

Он отступила на несколько шагов, и в это время существо за скалой стало передвигаться. Клнн-даван-а подняла стингер. Слева раздался крик Рка'т-мсости-а.

Клнн-даван-а обернулся. На нее мчалось какое-то чудовище со скоростью рейлкара.

Ее пальцы судорожно нажимали на курки стингера, лазерные лучи пронзали темноту. Она уже ничего не видела, только поворачивала в отчаянии стингер то вправо, то влево, слыша ужасный рев друдокоя.

Она набросился на нее, выбил из ее рук стингер и придавил к земле. Она вскрикнула от боли и вонзила острый конец языка в бок хищника.

Внезапно тяжесть исчезла. Клнн-даван-а открыла глаза и увидела группу джирриш, склонившихся над ней.

– С вами все в порядке? – спросил с волнением в голосе Бкар-отпо, присаживаясь на земле рядом с ней и беря ее за руку. – Директор Прр-эддси, она вся покрыта кровью.

– Все в порядке, – прошептала Клнн-даван-а, сжимая его руку и пытаясь отдышаться. – Со мной все нормально. На мне кровь друдокоя.

– Вы уверены? – спросил Прр-эддси.

– Уверена, – сказала Клнн-даван-а. – Я думаю, он был уже мертв, когда навалился на меня.

Может быть, – проговорил Прр-эддси. – Вам очень повезло: вы едва не превратились в старейшину.

– Я знаю, – прошептала Клнн-даван-а, дрожа всем телом. Она вся была покрыта липкой кровью, которая быстро высыхала на холодном воздухе. В ее глазах еще вспыхивали яркие лучи, тело болело, она почти не могла шевелить языком, хранящим привкус мяса зверя и ее собственного яда.

Но она не стала старейшиной, и ее тело не пострадало. Да, ей действительно здорово повезло.

– Я рад, что вы согласны со мной, – сказал Прр-эддси. – Полагаю, это будет вам хорошим уроком. Вам никогда больше не следует заниматься такими опасными делами в одиночку. Если бы Рка'т-мсости-а не сообщила нам о вашем положении, то на вас, возможно, напал бы еще один друдокой.

Так вот почему Рка'т-мсости-а исчезла перед нападением!

– Поверьте, я никогда больше не буду поступать подобным образом, – сказала Клнн-даван-а. – Просто меня беспокоили пропавшие вельпы.

– Вельпам было бы легче справиться с парой друдокоев, чем вам, – сказал Прр-эддси. – В любом случае, с ними все в порядке. Они находятся в овраге. Мы сообщили семье Ка Чагба, и они отправились, что бы вернуть их в загон.

– Хорошо. – Клнн-даван-а приподнялась и повернулась на левый бок. Ее хвост, зажатый между ног, болел. – Значит, мы можем продолжать опыты.

– Не говорите глупостей, – возразил Бкар-отпо, сжимая ее руку. – После того, что с вами только что случилось…

Успокойтесь, Бкар-отпо, – сказал Прр-эддси, оглядывая Клнн-даван-а критическим взглядом. – Вы действительно хотите заняться этим, исследователь?

– Я хорошо себя чувствую, – сказал Клнн-даван-а, вставая на ноги и глядя в небо. Ветер был еще довольно силен, но буря уже заканчивалась. Мы сейчас находимся на очень важной стадии испытания и не можем позволить себе терять время попусту.

– Хорошо, – сказал Прр-эддси. – Если вы так считаете, то можете заниматься опытами. Но сначала вам нужно почиститься, если вы войдете в вагон для вельпов с запахом друдокоя, то у вас ничего не получится. Бкар-отпо, проводите ее к лагерю.

* * *

К тому времени, когда Клнн-даван-а оказалась у ворот фермы За Мингчма, ветер уже практически стих.

– Здравствуйте, – сказала она по-чигински. – Есть кто-нибудь дома?

– Я никого не вижу, – нервно пробормотал Бкар-отпо. – Вы полагаете, что-то случилось?

– Сомневаюсь, – сказала Клнн-даван-а, чувствуя, как дергается ее хвост. Она надеялась, что на ферме ничего не случилось. Нападение друдокоя так утомило ее, что хотелось только одного – зайти в свою времянку и лечь в постель. Менее всего она была настроена спорить с чигами.

– Тогда где же они? – настаивал Бкар-отпо.

– Да вон, – Клнн-даван-а указала на группу вельпов, в полном молчании бредущих к дому. – Они просто прятались от ветра.

Разумеется, вельпы видели их не в первый раз, но буря могла повлиять на настроение. Если в их ограниченном сознании возникнет мысль о том, что на территории фермы оказались непрошеные гости…

Идущий впереди вельп подбежал к Клнн-даван-а, обнюхал ее руку и издал громкий крик. Затем, прижав уши, отбежал к остальным.

– Вот видите, – сказала Клнн-даван-а, – никаких проблем. Пошли.

Возле фермерского дома были привязаны три кокона – вельпы превращались из безмозглых животных, охраняющих ферму, в нормальных чигов.

– У меня всякий раз по коже бегут мурашки, когда я думаю об этом, – пробормотал Бкар-отпо, в то время как Клнн-даван-а опустилась на землю возле одного из коконов. Она открыла сумку, в которой лежали инструменты для опытов.

– Не понимаю, почему это происходит с вами, – сказала Клнн-даван-а, доставая зонд и образцы ткани. При помощи зонда она ввела иглу с тканью в кокон. – В какой-то степени это напоминает наш собственный переход в старейшин.

– Возможно, это и смущает меня, – сказал Бкар-отпо, доставая свой собственный зонд. – То, как чиги обращаются со своими вельпами.

Клнн-даван-а отрицательно подергала языком.

– Вы не поняли меня.

– Но вы только подумайте, – произнес Бкар-отпо. – Чиги относятся к своим вельпам, как к животным.

– Они и есть животные.

– Вы знаете, о чем я говорю. Но они, по крайней мере, содержат их в сараях и не отпускают на свободу, где им грозят всякие опасности. Вы же знаете, что многие из них погибают от хищников, так и не достигнув переходной стадии.

– Да, гибнет приличное количество, – согласилась Клнн-даван-а.

– Приличное количество? Да семьдесят процентов этих животных гибнет. И это только здесь. Я слышал, что процент их смертности в городах еще выше. Там вельпы различных семейств сражаются между собой.

– Но это чиги, – напомнила ему Клнн-даван-а. Конец иглы прикоснулся к чему-то твердому. Это было тело вельпа, находящегося внутри кокона. – Нельзя судить об инопланетянах по нашим меркам.

– Может быть, и так, – проговорил Бкар-отпо, – но джирриш-то мы ведь можем судить по нашим стандартам. Иногда мне кажется, что старейшины используют нас таким же образом, как взрослые чиги используют своих вельпов.

– Что вы имеете в виду? Бкар-отпо вздохнул.

– Не знаю. Мне кажется, что мы в большой степени зависим от старейшин. Полагаю, что я не должен был говорить этого.

– Да, вам не следовало бы этого говорить, – согласилась Клнн-даван-а. – Прежде чем говорить подобную чушь, надо подумать о том, какую пользу приносят старейшины обществу джирриш. Они являются нашими межпланетными связными, и ведь это они спасли меня от друдокоев всего тентарк тому назад.

– Да, исследователь. – Пробормотал Бкар-отпо. Зонд перестал вибрировать. Это означало, что трубка наполнена.

Клнн-даван-а вывела прибор из кокона, размышляя о словах Бкар-отпо. Но ведь он еще очень юн, а юным людям свойственно бунтовать.

В любом случае ее не интересовала психология этого юноши. Ее интересовали лишь превращения чигов. В течение этого лейтарка ей предстояло провести еще одиннадцать исследований ткани.

Глава 8

Рейлкар Тирр-джилаша направлялся в сторону Клиффсайд Дейла, путь к которому лежал по долине, проходящей вдоль реки Кее'мисс'ло и ведущей к территории клана Гхуу'рр. Когда-то учась в школе, Тирр-джилаш проехался по этой дороге от начала до конца только ради интереса. Он покрыл девяносто пять таустрайдов, добравшись до маленького городка Фрр.

Когда рейлкар прибыл в пункт назначения, солнце уже клонилось к закату. Отец сказал, что мать живет на ферме, находящейся на расстоянии двух таустрайдов к югу от города. Там у нее маленький домик красноватого цвета, возле которого растет большое дерево вимис.

Разумеется, сам Тирр'т-рокик никогда не видел этого. Ридз Виллидж находился на расстоянии ста пятидесяти таустрайдеров от алтаря семьи Тирр'т-рокик. Чем больше Тирр-джилаш размышлял об этом факте, тем более это сбивало его с толку. Почему его мать забралась в такую глушь? Ему не нравилось принятое ею решение. К тому времени, когда он достиг дома матери, уже стемнело. Дом стоял в уединенном месте и был точно таким, каким описал его отец. Он подошел к двери и постучался.