- Я хочу, чтобы ты навсегда исчез из жизни Джиллиан. Найди себе какую-нибудь дурочку с интеллектом бактерии и развлекайся с ней. А про мою дочь забудь, - не стал Эндрю ходить вокруг да около.
Услышав это, Ньютон презрительно хмыкнул.
- Спасибо за совет, но мы как-нибудь сами разберёмся, - небрежно бросил Паркер.
- Разберёшься? Моя дочь попала в беду, а ты, якобы весь из себя такой крутой и дерзкий, ничего не смог с этим поделать! Если не можешь её защитить, то зачем ты тогда такой вообще нужен? – повысил голос Эндрю.
Паркер вздрогнул. Озвученный упрёк вынудил Ньютона признать, что в чём-то его собеседник прав. Он действительно не смог предотвратить похищение, о чём очень жалел.
- Этого больше не повторится, - пообещал Паркер не столько Уидмору, сколько самому себе.
Бизнесмена такой ответ не устроил.
- То есть, по-хорошему ты не понимаешь? – уточнил Эндрю тихим вкрадчивым голосом.
- Послушайте. Я…
- Нет, это ты меня послушай. Исчезни из жизни моей дочери, или у тебя и всей твоей банды начнутся серьёзные проблемы, по сравнению с которыми разборки с другими дебилами в кожанках покажутся тебе вознёй в песочнице.
Паркера слова Эндрю встревожили, хотя виду он не подал. Такой человек как Уидмор, не привык бросаться пустыми угрозами. Идти против него – значит подписать себе смертный приговор.
- Если бы в мире было поменьше людей, подобных вам, Джилл и не нуждалась бы в защите. Вы ведь ничуть не лучше Рикардо Мендеза, - попытался Паркер перейти в наступление.
- Я далеко не святой, но меня не интересуют похищенные и запуганные девчонки.
- Конечно. Вас интересуют наивные шестнадцатилетние школьницы. Особенно если их предварительно немного подпоить.
Если бы взглядом можно было убивать, Паркер бы сейчас задёргался в конвульсиях.
- Кажется ты меня не понял, сосунок. Если ты не оставишь Джилл, то я непросто усложню тебе жизнь. Я тебя уничтожу. Достанется не только тебе, но и всем, кто тебе дорог. Если плевать на себя и свой сброд, то подумай об отце и брате. Ты же не хочешь, чтобы их…
Договорить Эндрю не успел. Паркер схватил его за шкирку и грубо прижал к стене.
- Только попробуй им что-то сделать, и я тебя убью! – прошипел Ньютон.
- А ты не давай мне повода! – ответил Эндрю с вызовом.
Паркер занёс кулак для удара, но врезать Уидмору так и не осмелился. Желание вышвырнуть негодяя в окно было поистине велико, но и этого Ньютон не сделал. Проклиная себя за малодушие, он просто грубо оттолкнул отца своей подружки в сторону. Сумевший устоять на ногах Эндрю поправил помявшийся воротник. На мгновение во взгляде бизнесмена даже промелькнуло что-то, похожее на снисхождение.
- Так что, мы друг друга поняли? Или мне стоит доказать серьёзность своих намерений? – уточнил Эндрю.
- Что? – не понял Паркер.
Уидмор достал телефон.
- Прямо сейчас большой отряд вооружённых наёмников наблюдает за твоим клабхаусом. Одно моё слово – и они сравняют его с землёй, а всех твоих прихвостней отправят прямиком на кладбище.
- Врёшь, подонок! – прокричал Паркер.
- В отличии от тебя, я не бросаюсь пустыми угрозами. Хочешь в этом убедиться?
Не дождавшись ответа от Ньютона, буравящего его ненавидящим взглядом, Эндрю демонстративно достал телефон и позвонил главарю наёмников.
- Приступайте, - коротко распорядился он.
- Подожди! – воскликнул Паркер.
- Жди, - дал Эндрю новую команду, и опустил телефон, но на сброс не нажал.
- Я согласен, - процедил Ньютон сквозь зубы.
Одарив бойфренда своей дочери победной улыбкой, Уидмор снова поднёс телефон к уху.
- Отбой, - отдал бизнесмен очередной приказ.
Поникший Паркер почувствовал, будто земля уходит у него из-под ног. Уидмор словно поставил его на колени и заставил целовать ботинки. Настолько разбитым Ньютон себя ещё никогда не чувствовал.