«Я позвоню в полицию, — сказала она. — Они вас быстро найдут».
Он оттолкнул телефон прямо на крошки и пролитое на столе молоко. Оттолкнул кошку, лизавшую что-то желеобразное. Он все-таки позвонит контактным лицам. И Ирэн.
Глава двадцать седьмая
ОСАДНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ, ЛЕГКАЯ БЕСЕДА
Улицы были завалены мусором. Ист-ривер-парк напоминал разоренный горный район. Среди куч мусора копошились группы бездомных и спрессовывали в пакеты еще пригодные к употреблению предметы. Он прищурил глаза: увиденное было похоже на развалины Дрездена после бомбежки. От станции метро он пробирался к 6-ой Улице, по мусорному лабиринту добрался до большой воды: Ист-Ривер. Перепрыгивал через мусорные баки и пластиковые пакеты, демонстрировавшие свои растерзанные внутренности. Обходил кучи мусора, которые в некоторых местах доходили до окон первого этажа. Это напомнило ему одну суровую зиму его детства. Тогда копали проходы сквозь снежные заносы. Окрестности Гринвич-Виллидж были покрыты толстым слоем отбросов. Уборщики мусора уже неделю бастовали.
Было душно, тяжелые облака стелились низко над Манхэттеном. Собирался дождь. Уши пронзал отчаянный детский крик. Засыпан мусором был и высокий, слегка обшарпанный дом, который он с трудом отыскал. Здесь тоже валялись горы пластиковых пакетов, к входу вел настил из отбросов. Их, громко ругаясь, швырял лопатой старик. При каждом взмахе он отпускал ругательство и смотрел на Грегора Градника, как будто тот тоже был в какой-то мере виноват в этом осадном положении. Грегор долго выискивал нужное среди множества имен, и только, когда нажал на звонок, сердце забилось быстрее.
«Лифта нет, — сказала она, — мне понадобится минута, чтобы спуститься».
В течение этой минуты он наблюдал за человеком, который, ритмично ругаясь, ритмично швырял отбросы. Он кидал их на верхушку высокой кучи, с краев которой они медленно осыпались вниз. Вдруг ему показалось, что на склоне мусорного холма он видит знакомый предмет. Наружу, как рука утопленника, торчал руль велосипеда. А под ним, как глаз утопленника, велосипедный фонарь.
Он услышал, как мягкие тапочки бегут по металлической лестнице. Потом она возникла в дверном проеме, ногой придерживая дверь. Нога была загорелой, покрытой золотистыми волосками на коже цвета позднего лета, дальше вверх начинался край легких шорт для бега. «Trashy, — сказала она. — Нежный, гадкий, милый». Это точно была она. — «Не зайдешь?»
Он карабкался с ней по лестнице, ведущей на верх этой башни, куда-то под самые небеса, мимо бесчисленных дверей. Вскоре он начал задыхаться.
«Тут высоко, подняться сможешь?»
«Без проблем».
«Ты все еще куришь?»
«Осадное положение», — сказал Питер. Экран за его спиной показывал мусор, который ветер разносил по 5-й Авеню. Квартира меньше, окна тоже меньше, никакого испанского балкона. Ирэн садится по-турецки, забрасывает в рот горсть чего-то жующегося.
«Нас запрут по домам», — произносит Ирэн.
«Я уже сижу в темноте, — отвечает Грегор. — Живу в полуподвале».
Ирэн перехватывает его взгляд и накрывает свои колени покрывалом. Она сидит по-турецки.
«Помню, — говорит Грегор, — тут как-то много снега навалило…»
«Это не снег, — замечает Питер, — снег не воняет».
«Конечно, — продолжает Грегор, — я хочу сказать…»
Питер молча наливает вино.
«Меня не взяли на работу», — вдруг говорит Ирэн.
«Это Нью-Йорк», — замечает Питер.
Картинка на экране гуляет по неубранным кучам перед нью-йоркской мэрией.
«Это недалеко отсюда», — говорит Ирэн.
«Если дело не пойдет, — говорит Питер, — мы с тобой соберем чемоданы и поедем обратно».
«Нет, не поедем», — отвечает Ирэн.
«Ты читал книгу „Рабы Нью-Йорка“?» — спрашивает Питер.
«Нет», — отвечает Грегор.
«Должен прочитать, — говорит Ирэн, — все ее читают».
Они потягивают вино и слушают возбужденный голос диктора. Камера фиксирует крысу, исследующую подступы к мусорному баку, а потом карабкающуюся по стене.
«Господи боже», — вырывается у Ирэн.
«Отвратительно», — произносит Питер.
«Я запишу себе, — говорит — Грегор. — „Рабы Нью-Йорка“?»