На красивом лице Волдеморта появилось зловещее выражение. Раздув ноздри, он с силой втянул воздух, но у него оказались сопли, и он с раздражением вытер нос.
— Я чую вину, — сказал он, — в воздухе пахнет виновностью.
«Белладонна тебе не пахнет? — подумал Гарри. — Или можжевельник? А может Амортенцию Петтигрю сварил и не признается?»
— Я вижу вас перед собой целыми и невредимыми, вы быстро явились на зов, значит не утратили своей магии, но как так получилось, что вы, которые клялись мне в преданности, не смогли придти ко мне на помощь? Мне, вашему господину? — при этих словах Волдеморт снова чихнул. Три раза.
— Я спрашиваю себя, может, они сомневались в моем могуществе и силе, и не поверили тому, что я обезопасил себя? — три чиха снова.
— Я вновь отвечаю сам себе: может, они поверили в какую-то другую силу, отличающуюся от Лорда Волдеморта? В силу Дамблдора, например, всем известного маглолюбца и поборника разбавленной крови? — еще три чиха.
Пожиратели задрожали, и нестройно ответили: «Нет, мой Лорд!»
— Дайте своему Лорду платок! — пытался заорать Гарри, но кляп во рту не давал ему и слова сказать. Он уже ничего не видел из-за обилия жидкости, льющейся из глаз и носа. — И мне тоже!
Один из Пожирателей кинулся Волдеморту под ноги с платком в руках.
— Мой лорд, простите меня! — протянул Пожиратель платок.
Волдеморт крутанул палочкой в руке.
— Круцио! — и мужчина оглушительно завыл, корчась от боли.
Волдеморт захохотал.
— Я никого не прощаю. И никого не забываю. Встань, Эйвери. Каждый получит за свой промах. Правда, Питер Петтигрю? Впрочем, ты заслуживаешь награды, Питер.
Волдеморт провел палочкой в воздухе, и появилось нечто серебристое, что, опустившись на руку предателя, приняло форму руки. Петтигрю, до сих пор мычавший от боли, сразу перестал издавать мученические звуки и обрел ясность мышления. Он неверяще пальцами своей новой руки перетер какую-то веточку.
Тут свой платок протянул Люциус. Лорд с облегчением высморкался, не подозревая, что платок надушен, и его мучения затянутся надолго именно из-за этого платка.
— Люциус, мой скользкий друг, — проговорил Темный лорд. — Мне говорили, что ты не против вернуть былые деньки, и рад будешь вступить в пыточную бригаду. Между тем, ты меня не искал и не пытался сделать что-нибудь полезное.
— Мой Лорд, — запинаясь, сказал Малфой, — если бы вы хоть намекнули о том, где вы, я сразу помог вам.
— Ах, — произнес Риддл, у него потекли слезы из красных глаз, — я вам ничего не прощу.
Гарри, внимательно слушающий приветствия Волдеморта со старыми друзьями, страдал больше всех из-за стоявшего над кладбищем аромата цветущих трав. Ему пришлось вытерпеть час пыток переговоров Лорда со своими друзьями. К тому же, самому Лорду становилось все хуже. Он все сильнее сморкался и становился все злее. Казалось, что в него вливались силы, неведомые Гарри, и оттого все опасней становился Повелитель. Когда же по приказу Лорда Петтигрю дал Поттеру палочку, и Лорд решил с мальчишкой сразиться, Гарри понял, что другого выхода нет. Придется.
— Вас учили драться на дуэли, Гарри Поттер? — почти ласково спросил Лорд Волдеморт. Его красные глаза зловеще сверкнули.
Гарри со вздохом вспомнил свое единственное занятие в Дуэльном клубе и единственное выученное заклинание «Экспеллиармус».
— Прежде всего, нужно друг другу поклониться. Поклонись, Поттер! Поклонись своей смерти, — и Волдеморт опустил свою палочку. Гарри мгновенно ощутил давление на своей спине, вынуждая опустить ее.
Вот она, правда. Гарри за четыре года ничему на Защите не научился. И вряд ли научится. Ведь его ждала смерть. Никто его не защитит. Ни мама, ни отец.
— Молодец, — похвалил его Волдеморт, и тяжесть на спине исчезла, — а теперь встретимся, как мужчина с мужчиной. Так, как стоял передо мной твой отец. А теперь дуэль.
Дуэль началась с круциатуса. Снова. Гарри думал не выдержит и сломается. Но Волдеморт недолго продержал парня под ним, и Гарри быстро сориентировался и стал бегать и прятаться за надгробиями памятников.
— Что же ты, Гарри? Боишься встать передо мной, как мужчина? — говорил Волдеморт, беспрерывно чихая.
Гарри уже не чихал, у него просто текло из носа ручьем. Едва видя все вокруг, он бросил наугад заклинание, и палочки сцепились намертво. С Гарриной стороны красной нитью, у Волдеморта — зеленой смертельной. Из двух сроднившихся палочек — Гарриной и Волдемортовой возникла золотая нить, и, как оказалось, Гарри пришлось изо всех сил держать палочку в руках. Вот возникли образы умерших от руки Волдеморта, и Гарри увидел своих родителей. «Не отпускай палочку, — шептали они. — Мы скажем, когда нужно уйти». Когда силы были на исходе, Гарри крикнул:
— Сейчас!
Гарри поспешил удрать за статую ангела и, схватив руку умершего Седрика, призвал Кубок огня. Через секунду Гарри исчез, оставляя Волдеморта с сопливой мордой на поле боя.
Упав на землю, Гарри умолял себя «встань, встань». Но аллергия давала себя знать головной болью, жжением в глазах и непереставающим насморком. Когда вернулись ощущения и звуки, Гарри был оглушен и потрясен.
— Что-то случилось. Гарри? Гарри! — послышались голоса его друзей.
Спустя долгое мгновение стадион задрожал и рассыпался на пазлы. Вот люди бегут к нему, спрашивают-спрашивают, а Гарри только и может смеяться и говорить «У Волдеморта аллергия, как и у меня».
— Гарри, что случилось? — мягко спросила Гермиона, удерживая его за руку.
— Волдеморт вернулся! — всхлипнул Гарри.
У него началась истерика. Его тут же увели в Больничное Крыло в заботливые руки мадам Помфри. Для начала медсестра дала Гарри успокоительное зелье и бодроперцовое зелье от простуды, но входящая в состав последнего зелья полынь усугубила аллергию еще больше, Гарри сморкался и терпел процедуры, потому что нужно было поговорить с Фаджем, Дамблдором и друзьями. А все остальные подождут.
Поппи наблюдала за Гарри, но тому лучше не становилось. Вот у Гарри закатились глаза, будто он пытался уснуть, но все бесполезно. Тогда Поппи дала ему зелье-без-сновидений, но белладонна, нанюханная в огромном количестве в сочетании с полынью в перечном и хмелем с мятой в успокоительном, дала такой эффект, что Гарри стал возбужденным с безумно вытаращенными глазами.
— Я пойду! — заявил он, надевая ботинки.
— Куда, молодой человек? Вам нельзя, — заявила Поппи. — Вы напились лекарства, вам нужно полежать.
— Я пойду надеру задницу Волдеморту, — не мирился Гарри с окружающей действительностью.
— Какой Волдеморт? Какая задница? — спросила медсестра. — Лежите и отдыхайте.
— Действительно, какой Волдеморт? — произнес зашедший Фадж, а за ним следовал Дамблдор. — Вам все привиделось, мистер Поттер.
— Не привиделось! — с невиданной яростью набросился Гарри на министра. — Я был там, я боролся с ним. Ничего вы не понимаете!
— И Пожирателей Смерти вы видели… — многозначительно сказал Министр магии.
— Конечно! — с жаром ответил Гарри.
— И сколько их было?
— Человек тридцать пять-сорок, — после минутного колебания произнес Гарри.
— Мистеру Поттеру нужен покой, — как будто отрезала мадам Помфри. — Завтра все вопросы спокойно зададите. Не видите, что он нервно-возбужденный и простывший?
— Ему нужно в больницу? — спросила неизвестно как попавшая в палату Гермиона.