Да, вот, что ее так волнует. Неизвестность. Неизвестность для Нассау, неизвестность для них с сестрой, неизвестность для нее и Эдварда. Тихие шаги донеслись за ее спиной, и вмиг мужская ладонь упала на ее плечо.
— Тогда тебе стоит выпить еще, — усмехнулся Кенуэй. — Что касаемо плана — об этом можешь, не беспокоится. Джим и я уж точно найдем выход.
— Вы уже думали, как вы будете это делать?
Эдвард присел на подоконник, положив руки на колени. В его глазах заиграл лукавый блеск.
— Для начала, неплохо было бы достать повозку и коней, а еще раздобыть ключ от хижины, ну, или найти иной способ проникнуть внутрь, — он пожал плечами, не отрывая своего взгляда от девушки, и как бы проверяя ее реакцию на его слова. — А там, что-нибудь, да придумаем.
Девушка недоверчиво поглядела на него. Она было сторонницей более четкого плана, но своих сомнений она решила ему не раскрывать.
— Хорошо.
Эдвард посмотрел ей прямо в глаза, с нагловатой ухмылкой, и Элеонор показалось, что он почувствовал ее блеф. Мужчина встал и приобнял ее за талию:
— Пойдем спать, завтра нам предстоит долгий день.
Она чмокнула его в щеку. Они оба умалчивали, каждый о своем, подумала она.
***
Утром Элеонор обнаружила, что Эдвард ушел, и, пожалуй, давно. Его место был холодным. Она сонно потянулась, и встала с кровати. Но, мысли о Кенуэе быстро улетучились, как только она вспомнила о своей сестре.
Умывшись, она одела свои плотные бриджи, подпоясанные тонким кожаным ремнем старую сероватую рубашку и черный жилет. Волосы она собрала в тугой хвост. Элеонор еще не знала, что скажет Джули при встрече, однако ей хотелось поделиться своими опасениями на счет плана Джеймса и Эдварда. Больше ее волновало, как раз то, что она о нем ни черта дельного не знает.
Элеонор не стала идти в комнату сестры, и сразу пошла к капитану Кидду, ибо знала, что эту ночь она провела там. Она постучала в деревянную дверь трижды, но никто не открыл. Значит, капитана Кидда тоже нет, подумала она. Элеонор уже испугалась, что и сестры тоже нет, но на четвертый раз послышалось шарканье простыней по полу, и в момент дверь отворилась.
— Входи, — сказала Джули, оглядывая сестру с головы до пят. — Садись, позавтракай со мной, — она указала Элеонор на столик с едой, а сама отбросила простыню, оставшись обнаженной. Элеонор почувствовала урчание в животе, и с радостью приняла предложение. — Кстати, хорошо, что ты так оделась, нам сегодня не стоит привлекать внимание, — заметила она.
Пока Джулия одевалась, Элеонор завтракала оливками, мягким хлебом с маслом и виноградом. Капитан Кидд определенно джентльмен, заметила она про себя. Девушка налила себе бокал вина.
— Смотри, не съешь все! Я тоже голодна, — с улыбкой заметила Джулия, надевая коричневую рубашку.
Элеонор заметила, как сестра вложила кинжал в ножны на поясе, и удивленно взглянула на нее.
— Мы идем куда-то, где понадобиться нож? — поинтересовалась она.
— Почти, — ответила Джули, присоединившись к трапезе. — Эдвард ведь тебе тоже ничего не говорил? — Джулия выжидающе посмотрела на сестру, наливая себе вина.
— А есть, что-то, что должен был?
Джулия вздохнула.
— Я же вижу тебя, что-то гложет, — она сделала глоток вина, и откусила хлеб с маслом. Девушка поглядела на нее проницательным взглядом, отчего Элеонор почувствовала себя неловко. — Нассау, так ведь? А если быть точнее — тот, кого ты там встретишь, — Джулия ухмыльнулась, завидев румянец на щеках сестры.
Аппетит у Элеонор сразу исчез, но отпираться не было смысла. Джулия хорошо ее знала. Элеонор допила свое вино.
— Не только это. Больше меня беспокоит их план, а точнее его отсутствие. Капитан Джеймс тебе тоже ничего не говорил?
Джулия встала со своего места, оставив вино.
— Если капитан Эдвард не проговорился, то Капитан Джеймс и подавно слова не скажет, — хмыкнула она. — Хотя, на самом деле, кое-что он сказал. Джим просил нас достать повозку и хороших коней.
Элеонор внимательно слушала ее, но все же имя, которое она произнесла с такой легкостью, ее позабавило. Она игриво изогнула бровь:
— Джим?
Джули резко покраснела, нахмурившись.
— А какая вообще разница? У него же есть имя, — затараторила она. — К тому же его здесь нет, а значит можно называть, как угодно. Джеймс, Джим, козел, — она невинно вскинула бровями, но при каждом упоминании его имени, краснела еще больше.
Элеонор ухмыльнулась, глядя на реакцию Джули, и тому, как блестят ее глаза. Она была рада, что Роберт, наконец, перестал мучить ее сестру по ночам. Джулия замолчала, заметив, какими глазами на нее смотрит Элеонор.
— Рада за тебя. Он хороший мужчина.
Джулия ничего не ответила, лишь смущенно улыбнувшись.
— Ладно, — вдруг начала она, прерывая неловкое молчание. — Нам нужно дождаться их, и как следует обсудить план ограбления.
— А если они не захотят брать нас? — осведомилась Элеонор.
Джулия ухмыльнулась.
— У них нет выбора. Ладно, нечего сидеть без дела. Пойдем за лошадьми, — девушка потянула Элеонор за руку.
На устах Элеонор заиграла лукавая ухмылка, однако как только они собрались уходить, в комнату с серьезным видом зашел Эдвард, а за ним и Джеймс, со свернутой картой под мышкой. Девушки растерявшись, переглянулись.
— Вы куда-то собрались? — спросил Эдвард, окидывая их оценивающим взглядом. Джеймс поспешно освобождал стол от посуды, а затем резко остановился и посмотрел на сестер.
— В таком виде, — заметил он про себя, — видно это место с кучей ненужных любопытных глаз и ушей, — мужчина ухмыльнулся.
Эдвард живо завешивал окна шторами, вызывая недоумение у девушек. Джеймс, тем временем поспешно освобождал стол от посуды с едой.
— Может кто-нибудь из вас двоих, соизволит объяснить нам, что здесь происходит? — Элеонор смерила их требовательным взглядом, для пущей театральности скрестив руки на груди. Джеймс развернул карту города.
— Сейчас, мисс Элеонор. Всему свое время, — он обезоруживающе улыбнулся ей. Все обступили карту. — Мы только, что были у этой хижины. Осмотрели со всех сторон, и, похоже, Лодж, кое-чего не договорил.
Девушки недоумевающе глянули на него.
— Что конкретно? — спросила Джули, откинув прядь светлых волос за плечо.
Элеонор внимательно рассматривала карту, стараясь угадать, что же имеет в виду Кидд.
— А именно то, — вмешался Эдвард, — что само убежище находиться в скале, в которой расположена хижина, — он указал на карту в нужно месте. — Сам дом — лишь фасад для прикрытия пещеры, где и лежат ваши деньги.
— Значит надо лишь проникнуть внутрь, — прошептала про себя Джули. — Разве мы не можем зайти с другого конца?
Джим устало плюхнулся на стул.
— В том-то и дело, что нет. Но, пытаться пробраться туда силой нет смысла. Вокруг стоят вооруженные головорезы, и командует ими… — он помолчал, коснувшись пальцами губ. Джеймс неодобрительно глянул на Джули.
— Диаблос, — закончил Эдвард.
— Да-а, — устало протянула Элеонор, — силой действительно не пробраться, но может мы, как-нибудь обманем их?
Никто пока что не представлял себе, как это сделать, и над ними ненадолго воцарилось неловкое молчание. Джулия обдумывала каждое слово. Если Диаблос будет стоять на страже вместе с остальными, тогда все значительно осложняется, но если его там не будет. В любом случае его можно отвлечь.
— Вы говорили, что вход охраняют головорезы, — задумчиво проговорила Джули. — Какие они?
Эдвард фыркнул.
— Нам, что их внешность вам описать?
— Пьяницы, обычные разбойники. Они едва на ногах держаться, — не обращая внимания на реплику Эда, ответил Джим.
— Странно, что Адерли решил положиться на толпу пьяниц и дебоширов, — заметила Элеонор, вставая с места. — Но это может сыграть нам на руку…