Выбрать главу
Небо, земля и луна, звезды все – прощайте!Все вы мне – гавань дурна, впредь не ожидайте.О счастие… и прочее.
Все я минул небеса, пускай вдаль обрящу,И преисподняя вся, пускай его срящуО счастие… и прочее.
Се мой любезный прескор, скачет младой олень,Выше небес, выше гор; крын[23] мой – чист, нов, зелен.О счастие, мой свет ясный!О счастие, мой цвет красный!Ты мать и дом, ныне вижу, ныне слышу!
Сладость его есть гортань, очи голубины,Весь есть любовь и Харрань[24], руки кристаллины.О счастие… и прочее.
Не прикасайся ко мне, тотчас меня срящешь,Не обретай меня извне, тотчас обрящешь.О счастие… и прочее.Ах! Обрати мне твой взор: он меня воскрыляет,Выше стихий, выше гор он меня оперяет.О счастие… и прочее.
Сядем себе, брате мой, сядем для беседы.Сладок твой глагол живой, чистит мне все беды.О счастие, мой свет ясный!О счастие, мой цвет красный!Ты мать и дом, днесь тебя вижу, днесь тебя слышу.
В полдень ты спишь на горах, стадо пасешь в крынах,Не в Гергесенских полях и не в их долинах.О счастие… и прочее.

Конец

Песнь 22-я

Помни последнее твое, и не согрешишь (Сирах). Есть путь, мнящийся быть прав, последнее же его – ад

(Притчи).
Распростри вдаль взор твой и разумны лучи,И конец последний поминай.Всех твоих дел в какую меть стрела улучит,Наблюдая всех желаний край,На каких вещах основал ты дом?Если камень, то дом соблюдет,Если ж на песке твоих стать хором,От лица земли вихрь разметет.
Всяка плоть песок есть и мирска вся слава,И его вся омерзеет сласть.Возлюби путь узкий, бегай обща нрава;Будь твоя, Господь, с Давидом часть[25],Если нужно вернуться в Сион[26],То зачем тебе в мир снисхождать?Путь опасен есть во Иерихон[27],Живи в граде, он всех нас мать.
Если ж пустился ты в сию дорогу,Бог скорее путь да преградит,Ибо знаешь, что снийшовши в бездну многу,То ум в бездне зол наш не радит.О ты, кто все дух тот же естьИ число твоих не скудеет лет,Ты, разбойничьи в нас духи смеси!Пусть твоя сокрушит буря сеть!

Конец

Песнь 23-я

Из сего: Исчезли в суете дни… Покупая время… Упразднитесь и уразумейте.

О дражайше жизни время,Коль тебя мы не щадим!Коль так, как излишне бремя,Всюду мечем, не глядим!Будто прожитый час возвратится назад,Будто реки до своих повернутся ключей,Будто в наших руках лет до прибавки взять,Будто наш из бесчисленных составленный век дней.
Для чего ж мы жить желаемЛет на свете восемьсот,Ежели мы их теряемНа всяких безделиц род?Лучше час честно жить, чем скверно целый день.Лучше один день свят от безбожного года,Лучше один год чист, чем десяток сквернен,Лучше в пользе десять лет, чем весь век без плода.
Брось, любезный друг, безделья,Пресечи толикий вред,Сей момент примись за дело:Вот, вот, время уплывет!Не наше то уже, что прошло мимо нас,Не наше то, что породит будуща пора,Днешний день только наш, а не утренний час.Не знаем, что принесет вечерняя заря,
Если ж не умеешь жить,Так учись фигуре сей!Ах, не может всяк вместитьРазум хитрости тоей.Знаю, что наша жизнь полна суетных врак,Знаю, что преглупая тварь в свете человек,Знаю, что чем живет, тем горший он дурак,Знаю, что слеп тот, кто закладает себе век.

Конец

Rogatus quidam philosophus: quid esset praetiosissimum? Respondit: tempus[28].

Песнь 24-я

Римского пророка Горация[29], претолкована малороссийским диалектом в 1765 году. Она начинается так: Otiam diuos rogat in patenti[30] и пр. Содержит же благое наставление к спокойной жизни.

О покой наш небесный! Где ты скрылся с наших глаз?Ты нам обще всем любезный, в разный путь разбил ты нас.
За тобою-то ветрила простирают в кораблях,Чтоб могли тебя те крылья во чужих сыскать странах.
За тобою маршируют, разоряют города,Целый век бомбардируют, но достанут ли когда?
Кажется, живут печали во великих больш домах;Больш спокоен домик малый, если в нужных сыт вещах.
Ах ничем мы не довольны – се источник всех скорбей!Разных ум затеев полный – вот источник мятежей!
вернуться

23

Крын… – лилия.

вернуться

26

Сион – слово еврейское. Значит то же, что по-эллински – πύργοϛ σϰοπία, рим. – specula. Так назывался Иерусалимский замок; по-славянски – зор, стража, горница.