Выбрать главу

М. Горький, «О книге» (1925). Статья впервые появилась во французском переводе, в качестве предисловия к «Всеобщей истории иностранной литературы» П. Мортье (1925); на русском языке опубликована в 1941 г.

Всемирная отзывчивость.

Ф. М. Достоевский, речь 8 июня 1880 г. в Обществе любителей российской словесности (т. н. «Пушкинская речь»): «Укажите хоть на одного из <…> великих гениев, который обладал бы такою способностью всемирной отзывчивости, как наш Пушкин. И эту-то <…> главнейшую способность нашей национальности, он именно разделяет с народом нашим».

Всемогущий доллар.

Выражение из очерка американского писателя Вашингтона Ирвинга «Креольская деревня» (1836).

Всему свое время.

Ветхий Завет, Екклесиаст, 3:1: «Всему свое время, и время всякой вещи под небом: «время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать посаженное…»

Всероссийский староста.

Лев Троцкий, речь на заседании ВЦИК 30 марта 1919 г. об избрании М. И. Калинина председателем ВЦИК: «Мы призовем сюда тов. Калинина и скажем ему: “В прежние годы <…> ты <…> бывал сельским старостой, а теперь изволь у нас быть <…> первым советским всероссийским старостой”».  Ср. также у С. М. Соловьева: «[в XVII в.] великий государь <…> имел значение всероссийского церковного старосты» («История России…», т. 13 (1863), гл. 1).

Всерьез и надолго.

Так деятель большевистской партии, экономист Валерьян Осинский оценил новую экономическую политику, выступая на Х конференции РКП(б) 26 мая 1921 г. Его выступление известно лишь по цитатам из Ленина (которого нередко ошибочно считают автором этого выражения): «Осинский дал три вывода. Первый вывод – “всерьез и надолго”»; «“Всерьез и надолго” – 25 лет. Я не такой пессимист» (заключительное слово на Х партконференции 27 мая 1921 г.); «Эту политику мы проводим всерьез и надолго, но, конечно, как правильно уже замечено, не навсегда» (доклад на IХ съезде Советов 23 дек. 1921 г.).

Вспомнить всё.

Название американского к/ф («Total Recall», 1990) по рассказу Филипа Дика «Продажа воспоминаний оптом», реж. Пол Верхувен, сцен. Р. Шусетта и др.

Вспомнить (Вспомним) всех поименно.

Лозунг движения за сохранение памяти об участниках Великой Отечественной войны. Источник – поэма Роберта Рождественского «Реквием» (1961), 1: «Вспомним всех поименно, / горем / вспомним / своим… / Это нужно – / не мертвым! / Это надо – / живым!»

Вставай, подымайся, рабочий народ!

«Новая песня» («Рабочая Марсельеза») (1875), слова Петра Лаврова на мотив «Марсельезы».

Вставай, проклятьем заклейменный, / Весь мир голодных и рабов!

Эжен Потье, «Интернационал» (ранняя версия: июнь 1871, окончательная: 1887), муз. Пьера Дегейтера (1888).  Русский перевод был опубликован анонимно в 1902 г.; с 1925 г. его автором стал считаться большевик Аркадий Коц.

Вставай, страна огромная, / Вставай на смертный бой.

«Священная война» (опубл. 24 июня 1941 г.), слова Василия Лебедева-Кумача, муз. Ал. Александрова.  Авторство песни иногда безосновательно приписывается Александру Боде (1865–1939), который будто бы сочинил ее в Рыбинске в мае 1916 г.

Вставайте, граф, вас ждут великие дела!

Этими словами юный Клод Анри Сен-Симон (1760–1825), будущий социалист-утопист, приказывал будить себя своему слуге. Приведено в очерке Гюстава д’Эйхталя «О жизни и характере Сен-Симона» (1830).  Фраза восходит к рассказу Плутарха: «У персидского царя был слуга, обязанностью которого было по утрам входить к нему и обращаться с такими словами: “Вставай, царь, и позаботься о делах, о которых велел тебе заботиться великий Оромазд!”» («К непросвещенному властителю», 3, перевод А. Аверинцева).

Вставайте, люди русские, / На смертный бой, на грозный бой!

«Вставайте, люди русские!..», кантата из к/ф «Александр Невский» (1937), слова Владимира Луговского, муз. С. Прокофьева.  До 1917 г. «Вставайте, русские люди!» – лозунг черносотенных организаций.

Встала из мрака младая с перстами пурпурными Эос.

Гомер, «Одиссея», II, 1; VIII, 1, перевод В. Жуковского. Эос – заря и олицетворяющая ее богиня.

Встреча на Эльбе.

Название к/ф (1949) о встрече на Эльбе американских и советских войск в 1945 г., реж. Григорий Александров, сцен. братьев Тур (наст. имена: Л. Д. Тубельский и П. Л. Рыжей) и Л. Р. Шейнина.

Всуе законы писать, когда их не исполнять.