Выбрать главу

– Не бойтесь, наседки, ни куда ваш ненаглядный не денется. Ночевать всё равно будет в приют приходить, а вот днём… Завтра на рассвете чтобы был одет и причёсан!

Закончив, отец Киаран собрался уходить, но Дув нашёл в себе смелость остановить его вопросом:

– А читать? – Эбигейл тут же выдала ему лёгкий подзатыльник за неучтивость, и мальчишка замолчал, но Киаран жестом разрешил ему продолжить. – Святой отец, прошу вас, обучите меня грамоте! Я обещаю, что буду лучше всех работать!

– Буду учить тебя по воскресеньям. Верю, что твоё обучение – моё испытание. Как и ты сам. Хорошей ночи, сёстры и… Дув.

***

На следующее утро Дув уже был готов, когда отец Киаран вернулся за ним. Священник посадил его в свою повозку, и они отправились в путь по узким и промёрзлым улочкам города. Ехали они недолго, но холодный ветер успел пробрать мальчишку до дрожи. И когда они вошли в холл красивого двухэтажного особняка, приятное тепло, исходящее от камина, разморило Дува. Захотелось зевнуть, но он удержался, испугавшись выглядеть неучтиво. В гостиной их встретил молодой и бледный господин, его кожа была неестественно серой, будто старческой.

– Конечно, нам бы лучше девочку, – протянул господин, но всё же отсчитал нужное количество монет и вложил их в руку Киарана, – Но я понимаю, что такого вы больше никуда не пристроите. Тяжело вам пришлось. Я найду ему применение.

– Благодарю вас, вечером я сам его заберу.

– Если вам несложно.

Дверь за отцом Киараном захлопнулась, и Дув остался наедине с господином.

– Полина! – Хриплый и слабый голос молодого человека звучал скрипуче, подобно несмазанным дверным петлям, – Полина!

В комнату вошла облачённая в изумрудного цвета платье статная женщина. Высокий воротник на старый манер венчало белоснежное накрахмаленное жабо.

– Полина, пристрой мальчика.

– Мальчика? – Бровь женщины недовольно изогнулась, – Сэр, нам нужны лишние руки для ухода за вашей женой! Как же я мальчишку…

– Полина! Разберитесь сами!

С этими словами хозяин дома лёг на кушетку и дрожащими руками извлёк из кармана пузырёк бесцветной жидкости, чтобы затем судорожно накапать из него в одну из чашек. Затем он залпом осушил чашку и стал ещё бледнее, чем прежде, но дрожь в его руках унялась, а всё тело странно расслабилось.

– Раз так, поручу ему что-то попроще.

Полина увела Дува из гостиной. Она провела его по первому этажу, показывая, каким местам следует уделить особое внимание при уборке, где взять таз, щётки и набрать воды. Когда они поднимались на второй, домоправительница понизила голос и строго приказала:

– Первое правило: молчать. Говорить только с разрешения. Второе правило: не топать, будешь топать, вышвырну тебя и даже не посмотрю, что за тебя уже заплачено. Мальчишки любят топать, но ты должен справиться со своей природой, если не хочешь быть побит. Разводы не оставлять, вытирать всегда насухо.

Женщина взглянула на Дува, а он не понял, было ли то разрешение говорить или нет, но на всякий случай молча кивнул. Следующий шаг он уже делал, ступая аккуратно сперва на носочек, затем осторожно опуская пятку. Так он едва поспевал за Полиной, зато точно был уверен, что не топает. Все окна на втором этаже оказались плотно занавешены шторами, по краям штор поблёскивали головки гвоздиков, плотно прижимающие ткань к раме, не давая солнечному свету ни шанса. Коридор ни чем не освещался, Полина зажгла масляную лампу и поставила её на край комода, напротив одной из дверей.

– Здесь ты отвечаешь только за коридор и комнату хозяйки. Если увидишь, что госпожа проснулась, зовёшь меня. Сразу же! Понял? Кивни, если понял.

Дув послушно кивнул. Ему было не по себе в этом доме, а здесь, на втором этаже особенно чувствовался затхлый запах, похожий на тот, что иногда исходит от стариков. И к нему примешивалась странная вонь, отдающая металлом и сыростью. Вонь болезни и смерти впиталась в скрипучее доски пола, шторы, она исходила даже от платья Полины. Но сильней всего разило из комнаты хозяйки дома.

Домоправительница медленно открыла дверь. В комнате царила тьма, Дуву пришлось долго вглядываться в силуэты и ждать, пока Полина перенесёт лампу внутрь. И вот наконец скромные отблески света выхватили из мрака лицо хозяйки дома, её тёмные волосы, разбросанные по белоснежному постельному белью, её неестественно алые губы, выделявшиеся на фоне болезненной бледной кожи. Госпожа лежала на кровати без движения, даже её грудь не поднималась, она словно не дышала вовсе. Сложенные на животе руки блестели в свете лампы, словно натёртые воском. Дув много раз видел, как спит Дейрдре, и как, устав после тяжёлого дня на ногах, засыпает прямо за столом обессиленная Эбигейл… И эта женщина на кровати точно не выглядела спящей. Она была мертва.