Моррис (приносит ему полный стакан). Держи.
Гарри. Спасибо (смотрит на часы). Господи, уже второй час, а я забыл заказать столик.
Моррис. Нет необходимости, мы всегда можем подняться наверх.
Гарри. Наверху пахнет вареными креветками, а на звонок уйдет какая-то минута.
Подходит к телефону, набирает номер.
Гарри (в трубку, ослепительно улыбаясь). Ой, я очень извиняюсь, ошибся номером.
Кладет трубку, вновь снимает и, когда набирает номер,
Занавес опускается
Действие второе
Полночь.
После действия первого прошло три дня.
Когда занавес поднимается, студия уютно освещена. Гарри, в халате поверх вечернего костюма, что-то наигрывает на пианино. Под рукой стакан виски с содовой. Время от времени Гарри берет стакан и делает маленький глоток.
В дверь для слуг входит Фред. Он в смокинге, держит в руках черную шляпу с мягкими полями.
Фред. Я могу идти? У вас есть все, что может потребоваться?
Гарри. Как ты вырядился! Куда собрался?
Фред. В «Тагани».
Гарри. Где это?
Фред. На Тоттенэм-корт-роуд.
Гарри. Это дансинг или ночной клуб?
Фред. Всего понемногу. Там работает Дорис.
Гарри. Что делает?
Фред. Исполняет пару песен, танец со скакалкой.
Гарри. Как я понимаю, народу нравится.
Фред. Если вы спросите меня, от этого танца она слишком уж потеет, но, тем не менее, принимают его хорошо.
Гарри. Ты собираешься жениться на Дорис?
Фред. Жениться? С какой стати?
Гарри. А ведь ты аморальный тип, Фред.
Фред (радостно). Совершенно верно.
Гарри. Мне доподлинно известно, что ты уже два года пользуешься доверчивостью Дорис.
Фред. И что с того? Ее это устраивает, меня устраивает, так что все довольны.
Гарри. И ты о ней совершенно не волнуешься? Я хочу сказать, даже не думаешь о ней, когда ее здесь нет?
Фред (самодовольно). Она всегда здесь… когда я ее хочу.
Гарри. А что она будет делать, когда мы уедем в Африку?
Фред. Не пропадет. Есть у нее пара ухажеров, которые так и кружат вокруг. Один очень даже богатенький, торгует шелком.
Гарри. Я понял, она у вас одна на всех.
Фред. Утром вы, как всегда, позвоните, или вас разбудить?
Гарри. Я позвоню. Мисс Эриксон ушла?
Фред. Да, сегодня она ушла раньше. Отправилась в своей подруге в Хаммерсмит. Они выключают свет, заводят граммофон и говорят с индейцем.
Гарри. Полагаю, если она счастлива, это нормально.
Фред. Она — хорошая домоправительница, а если немного ку-ку, так не бывает, чтобы все и сразу. На сегодня я вам больше не нужен?
Гарри. Нет, спасибо тебе, Фред. Можешь идти. Желаю тебе хорошо провести время.
Фред. И вам того же. До завтра.
Фред уходит, расправив плечи, вальяжной походкой. Гарри продолжает что-то наигрывать на пианино. Звонит телефон. Гарри снимает трубку.
Гарри. Алле… алле?.. Кто говорит?.. (голос меняется). А-а-а, Лиз… Нет, полчаса как пришел… Да, дорогая, один, я открыл новую страницу своей жизни, разве ты не слышала?.. Да, с ними обоими, поужинал в «Савое», и мы с Моррисом отвезли ее домой… Нет, об этом я с ним больше не говорил, подумал, так будет лучше. Судя по голосу, ты со мной не согласна… Нет, если уж на то пошло, она очаровательна, умна, между прочим, так что должен признать, что общаться с ней очень даже приятно… Хорошо… Нет, за ленчем я встречаюсь с Тони… Очень хорошо, в самом начале двенадцатого… Да, разумеется, я скоро лягу… Спокойной ночи, дорогая.
Он кладет трубку на рычаг, возвращается к пианино, допивает виски с содовой, выключает свет, направляется к лестнице на второй этаж, начинает подниматься, и тут раздается звонок в дверь. «Черт», — бормочет он, спускается, вновь включает свет, уходит в холл, откуда несколько мгновений спустя слышится его изумленное восклицание: «Джоанна!» Она входит в комнату, Гарри следует за ней. Джоанне чуть больше тридцати. Она красива, в элегантном плаще, под которым еще более элегантное платье, держится уверенно, очень обаятельна.
Джоанна. Ты и представить себе не можешь, как я обрадовалась, застав тебя дома. Я чувствую себя полной идиоткой.