Дафна. Вы не знаете, в какое время обычно просыпается мистер Эссендайн?
Фред. Он может проснуться в любое время, потому что записки не оставлял.
Дафна. А не могли бы вы заглянуть к нему?
Фред. Он разнесет эти стены по кирпичикам, если я случайно разбужу его. А уж о том, чтобы зайти к нему в спальню, не может быть и речи.
Дафна. Как вы думаете, я смогу позавтракать?
Фред. А что бы вы хотели?
Дафна. Кофе, пожалуйста, и апельсиновый сок.
Фред. Бу сделано.
Фред уходит. Дафна бродит по комнате, пока вновь не присаживается на диван. Моника Рид, секретарь Гарри, появляется из холла. Она в шляпке, в пальто, с пачкой писем. Моника — миловидная, строгого вида дама. Ей сорок с небольшим.
Дафна. Доброе утро.
Моника. Доброе утро. Я — секретарь мистера Эссендайна. Могу я вам чем-нибудь помочь?
Дафна. Боюсь, все так неловко вышло… видите ли, вчера вечером мистер Эссендайн отвез меня домой после вечеринки, а я по глупости забыла ключ от двери подъезда, вот он галантно и предложил мне провести ночь здесь, в спальне для гостей.
Моника. Надеюсь, вы не замерзли.
Дафна. Нет, благодарю вас.
Моника. Дело в том, что в спальне для гостей довольно прохладно.
Дафна. Я не выключала обогреватель.
Моника. И это правильно.
Дафна. А теперь, я вот думаю, может, кто-нибудь сможет сказать мистеру Эссендайну, что я… ну… здесь.
Моника. Я полагаю, он вспомнит о вас, когда проснется.
Дафна. Мне не хочется уезжать, не попрощавшись и не поблагодарив его.
Моника. На вашем месте я бы позавтракала и переоделась, а если он к тому времени не проснется, вы сможете оставить ему записку. Вы уже попросили принести вам завтрак?
Дафна. Да, я думаю, мне принесет его мужчина, который сюда приходил.
Моника. Вы давно знакомы с мистером Эссендайном?
Дафна. Нет, не совсем… то есть я, разумеется, знаю его целую вечность. Всегда знала, что он — замечательный, но познакомились мы только вчера, на вечеринке у Морин Джерратт.
Моника (насмешливо). Понимаю.
Дафна. Я думаю, вне сцены он еще более обаятельный, чем на ней? Вы согласны?
Моника (с легкой улыбкой). Никак не могу прийти к определенному выводу.
Дафна. Вы давно с ним работаете?
Моника. Без малого семнадцать лет.
Дафна (с энтузиазмом). Как чудесно! Наверное, вы знаете его, как никто.
Моника. Не так близко, как некоторые, но лучше многих.
Дафна. Он счастлив, как вы думаете? Действительно счастлив?
Моника. Насколько мне помнится, никогда его об этом не спрашивала.
Дафна. Иногда у него в глазах появляется такая грусть.
Моника. Так вы тоже это заметили?
Дафна. Прошлым вечером мы так долго с ним говорили. Он рассказал мне о том, как пробивался на сцену.
Моника. Часом, не упомянул, что жизнь проходит мимо него?
Дафна. Да, что-то такое говорил.
Моника (снимает пальто и шляпку). Ох-хо-хо!
Дафна. Что с вами?
Моника. Ничего.
Дафна. Вы и представить себе не можете, как я вам завидую. Работать с ним! Но, наверное, вам все завидуют. Должно быть, это божественно.
Моника. Скучать, во всяком случае, не приходится.
Дафна. Надеюсь, вы не думаете, что я поступила ужасно, оставшись здесь на ночь… я хочу сказать, это выглядит не совсем пристойно, не так ли?
Моника. Если уж на то пошло, мисс… мисс?..
Дафна. Стиллингтон. Дафна Стиллингтон.
Моника. Мисс Стиллингтон… это не мое дело, не правда ли?
Дафна. Да, пожалуй, не ваше, но мне бы не хотелось, чтобы вы подумали…
Моника. Семнадцать лет — долгий срок, миссис Стиллингтон. Подобные мысли уже не приходят мне в голову.
Дафна. Понимаю.
Фред входит через дверь для слуг с подносом, на котором кофе, апельсиновый сок и гренок.
Фред. Вы позавтракаете здесь, мисс, или в спальне?
Дафна. Здесь, с вашего разрешения.
Моника. Я думаю, в спальне вам будет гораздо удобнее. После одиннадцати в студии начинается суета. Приходят люди, звонит телефон…
Дафна. Как скажете.