Дафна (восторженно). Да, обрадовалась. Потому, наверное, и лишилась чувств. Внезапно мне открылась истина.
Гарри. Какая истина?
Дафна. Я поняла, как отчаянно ты одинок, несмотря на всех людей, которые окружали тебя, несмотря на твой успех… Я увидела, как тебе хочется, чтобы рядом был любящий тебя человек, заботящийся о тебе. Окончательно я это осознала, когда из комнаты для гостей выскользнула эта отвратительная проститутка в безвкусном вечернем платье.
Гарри (ледяным голосом). То была не проститутка, а жена одного из моих ближайших друзей!
Дафна. Нет, Гарри, тебе меня не обмануть… я знаю.
Гарри. Раз и навсегда, Дафна, я хочу сказать громко и ясно, сейчас я не играю. Говорю со всей искренностью, на какую способен, со всей ответственностью. Немедленно надень шляпку, поймай такси и прямиком поезжай к твоей тетушке.
Дафна. Нет… тебе нет нужды пугаться… я не собираюсь предъявлять тебе какие-то требования. Не хочу, чтобы ты женился на мне. Не верю, что настоящая любовь должна быть освящена церковью или законом. Просто еду с тобой, вот и все. У меня достаточно денег в банке, и менеджер сказал мне, что даст телеграмму в Йоханнесбург, чтобы мне открыли там счет. Я буду рядом, когда понадоблюсь тебе, когда ты устанешь, почувствуешь себя одиноким и захочешь, чтобы кто-то обнял тебя. Если скажешь, даже не буду подходить к тебе на корабле. Качку я переношу плохо.
Раздается дверной звонок.
Гарри. Звонят в дверь.
Дафна. Кто это?
Гарри. Откуда мне знать? Тебе лучше уйти в спальню для гостей.
Дафна. Нет, Гарри, пожалуйста, только не в спальню.
Гарри. Хорошо, тогда в кабинет, только быстро.
Дафна. Избавься от них побыстрее, кто бы к тебе ни пришел.
Гарри. Вот твоя шляпка… не спорь.
Он заталкивает ее в кабинет и идет открывать входную дверь. Последующий диалог слышится из коридора.
Роланд. Простите меня… я должен с вами поговорить.
Гарри. К сожалению, не сможете… я уже ложусь спать.
Роланд. Извините, но я настаиваю. Видите ли, это вопрос жизни и смерти.
Гарри. Пожалуйста, немедленно уходите.
Из холла появляется Роланд, за ним Гарри.
Гарри. Это просто невыносимо. Какого черта вы вламываетесь в мой дом?
Роланд. Это нормально… кричите… кричите… вы великолепны, когда сердитесь!
Гарри. Вот что я вам скажу, молодой человек. Вы совершенно спятили, и в этом ваша проблема. Вас нужно изолировать от общества. Вы должны быть в смирительной рубашке.
Роланд. Нет, не я. Сумасшедший — это вы.
Гарри. Вас не затруднит незамедлительно покинуть мой дом?
Роланд. К сожалению, не могу… это невозможно… Я сжег свои корабли.
Гарри. Сжег что?
Роланд (прост, как правда). Корабли.
Гарри. Что вы такое говорите?
Роланд. Я солгал вам, сказав, что это вопрос жизни и смерти, но все очень, очень серьезно… для меня точно… а может, для нас обоих.
Гарри. Если вы не покинете мой дом, прежде чем я досчитаю до десяти, я вызову полицию.
Роланд. Я вам не позволю. Я невероятно силен, знаете ли, легко поднимаю огромные тяжести.
Гарри (меняя тон). Послушайте, мистер Моул…
Роланд. Вы можете звать меня Роландом.
Гарри. Хорошо, Роланд, я хочу обрисовать вам сложившуюся ситуацию. Это мой последний вечер в Англии, у меня полно дел…
Роланд. Вы только что сказали, что собрались ложиться спать.
Гарри. Пусть и сказал, Роланд, но…
Роланд (перебивает его). Я знаю, вы думаете, что я — безумец, и не могу вас за это винить, но, уверяю вас, ничего этого нет и в помине. Просто у меня уникальный во многих отношениях мозг, который, так уж вышло, может сослужить вам неоценимую службу. Как я и говорил на днях, вы для меня так много значите. Вы, собственно, часть меня.
Гарри. Будьте уверены, я этим польщен, Роланд.
Роланд. Вы не будете возражать, если я позволю себе взять галету?
Гарри. Бога ради, на блюде остались несколько, не стесняйтесь.
Роланд. Благодарю (берет галету). Даю вам честное слово, уйду, как только доем галету. Я снял номер в отеле «Гросвенор». В конце концов, мне ничто не запрещает играть сумасшедшего. Вы вот играете здравомыслящего человека.