Выбрать главу
* * *

От: Спенсер Клер.

Кому: Норфолк Пегги. Тема:

Re: изменение названия.

Дата: 10 декабря, вторник.

По-моему, в Ваш е-мейл вкралась опечатка. Вы написали, что название журнала будет изменено с «Сэси синьорз» на «Сэси синьорз».

С уважением, Клер.

* * *

От: Норфолк Пегги. Кому: всем сотрудникам.

Тема: изменение названия.

Дата: 10 декабря, вторник.

Полагаю, произошло некоторое недоразумение. В е-мейле, касавшемся изменения названия журнала, нет никакой опечатки. Название журнала по-прежнему «Сэси синьорз», но в конце мы добавили восклицательный знак. Новое название журнала – «Сэси синьорз!»

Кроме того, до моего сведения доведено, что некоторые члены команды «Сэси синьорз» используют электронную почту, оплачиваемую редакцией, для передачи личной корреспонденции. Мы просим не использовать электронную почту компании для подобного рода переписки, а также исключить общение с посторонними в рабочее время.

Всем спасибо.

* * *

От: Макса Леви <bobafett5473@hotmail.com>.

Кому: Клер Спенсер <clairespencer@ssmagazine.com>.

Тема: Re: Re: Re: Re: отпущение грехов.

Дата: 10 декабря, вторник.

О'кей, я только что звонил Кукси, и он сказал, что ни за какие коврижки не сунет язык в мое ухо… так что вместо этого я отправляюсь сегодня к нему и суну свой язык в его ухо. Надеюсь, после этого ты посчитаешь, что я достаточно унижен (учитывая, что после этого он наверняка взбесится и неизвестно что со мной сделает)?

* * *

От: Клер Спенсер <dairespencer@ssmagazine.com>.

Кому: Максу Леви <bobafett5473@hotmail.com>.

Тема: О'кей…

Дата: 10 декабря, вторник.

Пойдет. Но я требую еще и ужин.

* * *

От: Дженни Джеймс <jjames@travelworld.uk.com>.

Кому: Клер Спенсер <clairespencer@ssmagazine.com>.

Тема: заказ билетов.

Дата: 11 декабря, среда.

Дорогая, мисс Спенсер!

Следуя указаниям мистера Харрисона, я зарезервировала билеты на рейсы Нью-Йорк – Лондон. Вылет: 23 декабря. Возвращение: 1 января. Прилагаю план предполагаемого маршрута и прошу подтвердить Ваше согласие, когда Вам будет удобно.

На случай если вам потребуется помощь с гостиницей и т. д., пожалуйста, не стесняйтесь обращаться ко мне.

С добрыми пожеланиями,

Искренне ваша

Дженни Джеймс. «Трэвелуорлд».

– Так ты приедешь? – спросил Джек, едва я подняла трубку.

– Что? – растерялась я от такого натиска.

– В Лондон. На Рождество. Ко мне в гости. Помнишь?

– Да, но… я просто не успела как следует все обдумать. Хотя, должна признать, почти соблазнилась, когда прочитала письмо с пятью главными причинами, – засмеялась я.

– Что еще я должен сделать, чтобы соблазнить тебя? – спросил Джек, и на этот раз в голосе отчетливо прозвучали похотливые нотки.

Хм-м, может, секс по телефону – это не так уж и плохо? Разве не этим занимаются парочки, живущие по обе стороны океана?

Я вдруг заметалась, не желая сделать ошибку. Что, если мы попытаемся, а у меня не найдется достаточно откровенных слов, так что потом обоим будет неловко? И сколько должен длиться этот самый телефонный секс? Час? Несколько минут? Почти столько же, сколько любая комедия положений? И должна ли я включиться… скажем, так: персонально? Или это всего лишь игра, дешевый ходульный акт, чтобы несколько оживить отношения?

На все эти вопросы я могла бы ответить, руководствуясь интуицией… будь мы в одной комнате. Но как быть, когда между нами три с половиной тысячи миль и общаемся мы через спутник? Я понятия не имела.

– Не то чтобы мне не хотелось тебя видеть, – промямлила я. – Наоборот, очень…

– Тогда в чем дело?

– Я не уверена… то есть не знаю…

– Понятно, – протянул Джек, и я рассмеялась, поскольку напустила такого тумана, что сама ничего не понимала.

– Обещаю, что дам тебе знать как можно скорее. Сегодня я получила сообщение от твоего турагента и ответила, что собираюсь подтвердить согласие в ближайшем будущем. Договорились.

– Договорились, – отозвался Джек довольно спокойно, а потом неловко сказал: – Клер!

– Да?

«Ну вот, начинается», – подумала я, сгорая от смущения и волнения одновременно. Сейчас он спросит, не можем ли мы заняться сексом по телефону, а я почувствую себя полной идиоткой, если что-то сделаю не так. Должна ли я употреблять непристойные термины вроде «петушок» и «киска»? Не такие это слова, которые могут запросто срываться у меня с языка. Способна ли я произнести нечто в этом духе идиотского хихиканья?

– Что-то не так? То есть тебя что-то беспокоит в… наших отношениях… во мне?

О, вот это да! Должно быть, он почувствовал, что мне неловко заниматься телефонным сексом. Сказать, что я готова попробовать? А я готова?! Ну, разумеется. Я взрослая тридцатидвухлетняя женщина и уже давно не девственница. И не растаю от неприличных слов, хриплых стонов и парочки двусмысленных предложений. Впрочем, может, стоит попросить отсрочку на пару дней, чтобы набросать приблизительный сценарий и выписать в столбик все возбуждающие формулировки на случай, если у меня все сразу вылетит из головы?

– Нет, ничего, – жизнерадостно заверила я. – Все отлично.

– Просто… просто, вижу, ты не решаешься прилететь ко мне, вот и гадаю, не оскорбил ли тебя ненароком? Мне было так хорошо с тобой в Нью-Йорке, я подумал, что ты тоже… предположил… – Голос, и без того неуверенный, окончательно стих.

Хорошо, что Джек не видел меня, потому что я побагровела, как свекла, и закатила глаза, убитая собственным идиотизмом. Джек не только не помышлял о телефонном сексе, – он снова пытался втянуть меня в выяснение отношений. Похоже, на этот раз наши роли переменились. Он постоянно думает об эмоциональной стороне нашей связи, а мне следовало бы стыдиться своих грязненьких мыслишек.

– Все хорошо, честное слово. Дело не в тебе. Я только… ну… хочу убедиться, что мы не слишком торопимся. Кроме того, мне еще не представилась возможность поговорить с Мадди, я имею в виду, насчет нас, но чувствую, что это стоило бы сделать прежде, чем мы снова увидимся. Обещаю, что все обдумаю и дам тебе знать. Договорились?

– Ты права, – согласился Джек. – Сначала следует сказать Мадди. Почему бы тебе не позвонить ей прямо сейчас и не покончить с этим?

Во время нашего последнего разговора Мадди угрожала нанять частного детектива для слежки за Джеком. И вот теперь я должна была как ни в чем не бывало объявить, что не только встречаюсь с ее бывшим, но и собираюсь провести с ним праздники? Меня не слишком-то привлекала идея поразвлечься перед сном таким вот образом. И все же хочешь не хочешь, а пора было признаваться.

– Ладно, так и сделаю, – вздохнула я, помолясь про себя о том, чтобы за несколько дней, прошедших с нашего разговора, Мадди успела встретить потрясного парня, скажем, британскую рок-звезду, который вскружит ей голову, наденет на палец бриллиант в пять каратов и поклянется преподнести на свадьбу остров с Карибском море. Только при этих условиях она сможет спокойно воспринять новости.

«Привет, это Мадди, Оставьте сообщение после звукового сигнала, и вам перезвонят».

Би-и-и-ип.

«Мадди, это Клер, Ты дома? (Пауза.) Ладно, видишь ли… пожалуйста, позвони, хорошо? Я хотела узнать, как ты и как себя чувствуешь, и… понимаешь… мне нужно кое-что тебе сказать. Так что жду звонка. Хотя, погоди… завтра меня не будет в городе, так что позвони в выходные, договорились?»

ГЛАВА 13

– Bay!!!

Офис «Ритрит» оказался просто класс!

Полагаю, этого следовало ожидать от журнала, воспевающего путешествия для миллионеров (не то, что в «Сэси синьорз!», где комната отдыха буквально забита снижающим холестерин маргарином, аспергамом[16] и витаминами «Центруй» – разумеется, стараниями спонсоров, дающих рекламу в наш журнал).

Но эта редакция скорее походила на шикарный гостиничный бар, чем на административное здание: полы и столы из дерева теплого рыжеватого цвета, мебель в приемной обита серой фланелью, примерно из такой шьют мужские костюмы, а на стенах авторские черно-белые снимки сосновых игл и цветочных лепестков крупным планом. Стальные лампы, выглядевшие как дорогие произведения искусства, украшали прихотливо изогнутые столики. Даже секретарь в приемной вписывалась в общую гамму красок: рыжеволосая красотка с блестящими, пухлыми, капризно надутыми губками (то, что Макс ехидно именует ходячим минетом) была одета в сиреневато-серый костюм – юбку и пиджак с вырезом навылет. И никакой блузки.

вернуться

16

Средство от ангины