Выбрать главу

  — Когда я начну? — спросила она, думая о приготовлениях, которые ей придется сделать. Если она собирается быть там какое-то время, возможно, ей следует подумать о том, чтобы сдать свою квартиру.

  — Майкл Биндинг ждет вас на следующей неделе.

  О Боже, подумала Лиз, стараясь не реагировать. Она и Биндинг не раз скрещивали мечи; она воображала, что он будет наслаждаться тем, что сможет указывать ей, что делать.

  Бет сказала: «Позвони сегодня днем в отдел объявлений, Лиз; они выяснят детали.

  «Хорошо, что Бет нашла время, чтобы подбодрить меня», — кисло подумала Лиз, уходя. Тогда она приказала себе взять себя в руки. Должна быть причина для этой публикации, хотя хоть убей она, она не могла понять, что это может быть. И почему так быстро? Она знала, что это было настоящим жалом в хвосте — не потому, что у нее были какие-то крупные незавершенные дела на работе, а потому, что… Давай, признай это, сказала она себе. Потому что Чарльз должен был вернуться на работу со дня на день, и она очень хотела его увидеть. И теперь ей просто повезло покинуть Темз-Хаус всего за несколько дней до его возвращения. Казалось, что Бет Дэвис очень хотела убрать ее с дороги, пока Чарльз не вернулся.

  «Не будь такой глупой, — сказала себе Лиз. Они не могли знать о ее чувствах. Она никогда никому о них не рассказывала и всегда действовала с Чарльзом совершенно профессионально. Нет, она была уверена, что хорошо сохранила свой секрет. Что-то еще происходило в связи с этой публикацией.

  Пока она размышляла об этом, рядом с ней на жесткой обочине остановилась машина, и она узнала Морин Хейс из A4 за рулем, а рядом с ней сидел молодой человек.

  — Привет, Лиз. Я получил ваше сообщение от секретаря Майкла. Это выглядит довольно противно. С тобой все в порядке?'

  — Ну, теперь я, — сказала Лиз. 'Рад тебя видеть. У вас здесь много машин с резиновыми шинами?

  — Я поражена, — ответила Морин. — Этот обслуживался на прошлой неделе, и я сам отвез его в аэропорт, чтобы отвезти к вам. Тогда казалось нормально. Садись, я провожу тебя в офис. Давайте принесем ваш багаж, а Том будет ждать здесь пикап. Находится в пути.'

  «Я подумал, что вы хотели бы сначала осмотреть свой офис», — сказала помощник Майкла Биндинга, худощавая молодая женщина с торчащими пепельными прядями волосами. Она повела Лиз по коридору, пока не остановилась у открытой двери. Комната была приличной, но с пустым письменным столом, высоким стальным шкафом и двумя стульями с вертикальной спинкой выглядела совершенно унылой.

  — Вам причитаются стол для совещаний, стулья и пара кресел. У нас есть и искусство, — сказала она. — Если хочешь, я принесу несколько фотографий. Вы можете выбрать парочку, чтобы место выглядело немного по-домашнему».

  Лиз кивнула и посмотрела в окно на вид на полупустые казармы. Вдалеке она увидела автомагистраль А2, по которой машины мчались в сторону Белфаста, находящегося в десяти милях от нее.

  — Майкл хотел быть здесь, когда вы приехали, но его неожиданно вызвали в Стормонт. Я дам вам знать, как только он вернется.

  — Дэйв Армстронг поблизости? — спросила Лиз, внезапно почувствовав знакомое лицо.

  Девушка покачала головой. «Я знаю, что он хочет поздороваться, но он кое с кем встречается. Он сказал передать тебе, что увидит тебя завтра. Несколько бегунов с агентами уже дома — их офис находится прямо в коридоре.

  Примерно через час Лиз почувствовала себя лучше. В комнате бегунов агентов было несколько знакомых лиц, и прием был теплым, как и кофе. Потом ассистент высунула голову из-за двери.

  «Майкл вернулся».

  Лиз последовала за ней по коридору, мимо центральной шахты лифта, пока они не пришли к большому офису в углу. Вид здесь, заметила Лиз, был на фермерские поля, уходящие вдаль волнистыми кривыми.

  — Ах, Лиз, — сказал высокий широкоплечий мужчина, вставая из-за стола и без улыбки пожимая ей руку, — мне очень жаль слышать о вашей автомобильной аварии. Вождение здесь обычно такое безопасное.

  Он выглядит иначе, подумала Лиз. Майкл Биндинг всегда предпочитал образ деревенского сквайра — твидовый спортивный пиджак, клетчатая рубашка и полированные коричневые броги. Но теперь на нем был пуловер цвета хаки с длинными рукавами и кожаными заплатками на рукавах, узкие вельветовые брюки странного блекло-розово-красного оттенка и коричневые замшевые туфли. Его волосы, ранее короткие и аккуратные, теперь сбивались с воротника. Лиз поняла, что он превратился из оруженосца в офицера. Она села и стала ждать, что предвещает новый образ.

  Она знала Биндинга как умного, но нетерпеливого человека, чье нетерпение достигало наибольшей степени, когда ему приходилось работать с коллегами-женщинами. На самом деле, больше, чем нетерпение, поскольку он покровительствовал им в такой анахроничной и умопомрачительно грубой манере, что ему это каким-то образом сошло с рук. Он прославился этим во всем Темз-Хаусе, и, не обижаясь, большинство женщин, с которыми он работал, терпели это и относились к этому как к шутке, обмениваясь историями о случаях, когда он называл их «милые» или громко вздыхал и поднимал брови, когда с ним не соглашались. Женщины в Темз-Хаусе обсуждали, что заставило его сделать это. Большинство думало, что это, вероятно, потому, что его жена командовала им дома.

  Лиз никогда раньше не приходилось работать на него, но несколько лет назад ей пришлось брать интервью у Биндинга в ходе расследования — того самого, что раскопал крота на высоком уровне МИ-5. Биндинг был трудным, настойчивым, возражал против ее расспросов, пока Лиз не предупредила его, что приведет Д.Г., если Биндинг не будет сотрудничать, что он неохотно и угрюмо тогда сделал.

  После этого она держалась от него как можно дальше, и когда их пути время от времени пересекались, он относился к ней с осторожной обидой. Поэтому теперь она с опаской наблюдала, как он отреагирует на ее присоединение к его штату.