Выбрать главу

. Здесь вы можете подписаться на обновления и узнавать последние новости.

[1] «4Н» — международная сеть молодёжных организаций, цель которых — развитие научного потенциала молодых гениев в разных областях науки. Название «4Н» (фор эйч) — сокращение от первых букв основных четырёх направлений этой организации: head (голова), heart (сердце), hands (руки) и health (здоровье).

[2]rootbeer) — шипучий безалкогольный напиток из экстрактов кореньев и трав.

[3]Comment dit-on дилемма en franзais? (фр.) — Как будет по-французски «дилемма»?

[4] Спаркл (от англ. Sparkle) — искра.

[5] Стойка на бочонке (англ. kegstand) — популярная игра на студенческих вечеринках в США. Участник становится на руки на бочонке с пивом и пытается выпить как можно больше алкоголя.

[6] Билль о правах — неофициальное название первых десяти поправок к Конституции США, утверждающих основные права и свободы человека.

[7] Красные мундиры (ист.) — неофициальное название английских солдат.

[8] Громовержец — в мифах американских индейцев — птица-дух, сверхъестественное могучее существо, которое может вызвать грозу.

[9] «Суровое испытание» — пьеса американского писателя Артура Миллера, в которой описываются события судебного процесса над салемскими ведьмами.

[10] Пикси (англ. pixie) — небольшие крылатые создания из английской мифологии, разновидность фей.

[11] Стелла (от лат. stella) — звезда.

[12] Темпура (япон.) — блюдо из рыбы, морепродуктов или овощей; порезанные на кусочки продукты обмакивают в кляр, а затем жарят в кипящем масле.

[13] Рейверы (англ. raver) — представители молодёжной субкультуры, любители массовых дискотек с электронной музыкой.

[14] Лестница Эшера — бесконечная лестница, по которой, поднимаясь вверх, неизбежно окажешься внизу.

[15] Полковник Мастард (англ. mustard — горчица) — популярный персонаж в настольной игре «Cluedo».

[16]Перевод Марии Лисицыной.

[17] Игра слов — в англ. яз. баклажан звучит как eggplant (egg переводится как «яйцо», plant — как «растение»).

[18] Свенгали — вымышленный герой готического романа Джорджа Дю Мюрея «Трилби», написанного в 1894 году. Слово «Свенгали» вошло в язык и означает лицо, которое со злым умыслом манипулирует другим человеком, заставляя делать то, чего ему бы не хотелось делать.