Джейн смотрела на Андре, не говоря ни слова. Уму непостижимо, как она могла вообразить, что любит этого человека… Он именно такой, каким показался с самого начала. Даже хуже.
— Пожалуй, выслушаю ваше предложение, — наконец бросила девушка.
Стоун засмеялся.
— То-то же! Я так и знал, что это вас заинтересует. — Андре плавно двинул машину с места.
Я в ловушке, подумала Джейн. Красный автомобиль влился в поток машин.
— Я никуда не пойду!
Андре припарковал машину в престижнейшем районе города. Джейн скрестила руки на груди. На лице девушки застыло упрямое выражение.
— Еще как пойдете!
— Вы обещали, что мы поедем в ресторан. А привезли меня в квартиру.
— Я говорил, что мы едем на ланч. Времена, когда леди падали в обморок при мысли, что можно заглянуть домой к мужчине, давно прошли.
Она перевела взгляд на небоскреб из стекла и бетона и рассмеялась.
— Это ваш дом? Перестаньте, Стоун! Я никогда не поверю, что вы здесь живете.
— Честно говоря, наплевать, чему вы поверите, а чему нет. Только не устраивайте сцены, а то швейцар будет помнить ее до конца своих дней. — Его взгляд скользнул в сторону. — Добрый день, Брентон.
В машину заглядывал и улыбался мужчина, одетый в голубую униформу.
— Добрый день, мистер Стоун. — Брентон привычным жестом приложил ладонь к козырьку фуражки и преувеличенно вежливо поклонился Джейн. — Мэм…
Дверь открылась. Секунду Джейн сидела неподвижно, потом что-то пробормотала сквозь зубы, одарила швейцара ослепительной улыбкой и вышла из машины.
Андре взял девушку под руку.
— Будьте добры, Брентон, позвоните в «Гранд» и попросите доставить ланч, который я заказал.
— Не трудитесь, Брентон. — Мужчины как по команде уставились на Джейн. Она натянуто улыбнулась. — Боюсь, я не успею поесть.
Пальцы Андре до боли сжали ее руку, он невозмутимо кивнул швейцару.
— Вы слышали, что сказала леди, Брентон. — Он не ослаблял хватки, пока через роскошный вестибюль вел Джейн к лифту. Когда дверцы лифта закрылись, Андре выпустил ее руку и оперся спиной о стенку кабины. — Напрасно вы отказались от ланча, — любезно сказал он. — В «Гранде» прекрасно готовят пекинских уток.
— Очень рада за «Гранд», — заставила себя улыбнуться Джейн, — но я не люблю ланчи вдвоем.
Стоун устало вздохнул.
— Знаю, о чем вы думаете. Успокойтесь: обольщение в меню не входит.
— Вы и понятия не имеете, о чем я думаю, — сказала Джейн, следя за мелькающими на табло цифрами. Двери плавно раскрылись, и она задохнулась от изумления.
Передней служил отделанный мрамором холл, размерами не уступавший кабинету Баррета. За холлом раскинулась гостиная площадью почти с главный зал их музея.
— Чьи это апартаменты? — почему-то шепотом спросила Джейн.
Андре рассмеялся.
— Боитесь, что нас арестуют между десертом и кофе? — Мужчина бросил ключи на маленький столик и прошел в гостиную. — А что вы скажете, если я заявлю: эти апартаменты мои?
— Спрошу, какой банк вы ограбили, — сухо ответила Джейн. — По отношению к вам это не стало бы избитой шуткой.
Стоун улыбнулся.
— Скажем так: я пользуюсь этой квартирой, когда бываю в Нью-Йорке. Она принадлежит человеку, которого я очень хорошо знаю.
— Прекрасно иметь друзей, которые живут в таких условиях. — Джейн подошла к стеклянной стене. — Вид замечательный.
Андре пожал плечами.
— Пожалуй. Но мне больше нравится мой дом в Монтане. Знаете, деревья, крутые холмы…
— Так вы живете в Монтане?
— Что в этом удивительного, Митчелл?
— Ничего. Я только… — Джейн с недоумением посмотрела на мужчину. Лишь теперь девушке пришло в голову, что никогда не задумывалась над тем, где живет Стоун. Она представляла его бродягой, переезжающим из страны в страну и не имеющим собственного угла. Но оказалось, совсем не трудно представить его проживающим в чистеньком современном домике в Монтане. Да и в этих шикарных апартаментах, будто сошедших с журнальных страниц под рубрикой «Лучшие дома», Стоун смотрелся так, словно прожил здесь всю жизнь…
— Не хотите выпить?
Джейн очнулась от грез. Андре протягивал бокал, наполненный темно-рубиновой жидкостью. Немного поколебавшись, девушка взяла бокал. Вина не хотелось, но нужно за что-то ухватиться, чтобы не чувствовать себя участницей сюрреалистического сна.
— Ну? — Андре пригубил бокал и улыбнулся. — Вам действительно нравятся мои… апартаменты моего друга?
Джейн кивнула.
— Еще мне нравятся вещицы, которые ваш друг собирает. — Девушка кивком указала на несколько застекленных полок, в которых красовалась коллекция крошечных терракотовых фигурок. — Я ни разу не видела столько кукол в одном месте.