— Ну и? — удивился Роланд. — Ты у Вайолет. Ты же на ней женишься! Забыл?
— Какой на хрен женишься! — вскричал Генри. — Мы же расстались с ней.
— Неа.
— Да! Расстались! — упорствовал Генри, а потом, словно его резко осенило, спросил, — стоп, ты помнишь? Ты помнишь, что с тобой было?
— Ага, — ответил Роланд. — Всё для меня, в общем, без изменений. Я помню, что вы расстались. Но теперь много изменилось. Наверное, исчезли причины, по которым вы расстались.
— Это еще не всё, — сказал Генри, — У меня есть сын.
Роланд подавился и закашлялся. Робин открыла рот от удивления.
— В смысле у тебя есть сын? — спросила она. — Как так? Когда? Дети же не за один день делаются!
— Я знаю, — вскипел Генри, — знаю!
— Ты не шутишь? — до сих пор не веря, спросил Роланд. — Ребёнок?
— Да-да! Ребёнок! — раздражённо выговорил Генри. — Ребёнок! Сморщенный, красненький. Ручки, ножки и прочее. Ребёнок! Ему примерно месяц. Ладно. Я позвоню ещё.
Генри бросил трубку. Роланд и Робин с минуту смотрели друга на друга, а потом разразились гомерическим хохотом, из-за чего Роланд даже свалился со стула.
***
Белль следовала за Коль и изо всех сил старалась не отставать. Но задача, стоит признать, была сложная. Перед ней определённо был Сторибрук, но какой-то другой. Больше стекла и камня среди зелёных искусственно созданных зарослей, меньше старого тёплого провинциального антуража. Появилось множество новых магазинов, а по аккуратным облагороженным улицам бродило намного больше людей, чем в ее времени. Машин тоже больше и они были другими: обтекаемые, словно отлитые из единого листа стали.
— На самом деле мало что изменилось, — сказала Коль, заметив её интерес. — Только больше пафоса и мишуры. Все также, как и раньше.
— Ясно, — растерянно отозвалась Белль.
Менее чем за полчаса они добрались до пункта назначения И вид, открывшийся глазам Белль, просто поражал и сбивал с ног. Первое, что бросалось в глаза, — указатель. Большой деревянный указатель, на котором было написано: «Форт Голдов. Не беспокоить». Второе, что еёё потрясало, — огромная территория, окружённая двумя заборами: первый был низкий, металлический, другой — высокий, чёрный, каменный. И третье — сам дом, воистину громадный и очень необычный, напоминающий настоящий замок. Он был отстроен из стекла и белого мрамора и стоял на искусственной насыпи, даже был будто вкопан и присыпан землею по бокам, закруглённый с двух сторон, с чёрной крышей на готический лад.
— Что это? — спросила Белль. — Зачем он такой большой?
— Примерно столько же под землей, — улыбнулась Коль. — Первый этаж нежилой, все восемь спален на втором. Внизу подвал, мастерская, продовольственный и винный погреба, а ещё склады. Справа — гараж на шесть машин, но машины всего четыре. Кстати, через гараж мы в дом и войдём. Ненавижу эту лестницу.
Коль указала на лестницу, ведущую по насыпи к парадным дверям.
— Зачем такой большой дом для троих? И зачем склады?
— Ну, склады для антиквариата. Когда что-то уже не умещается в магазине, вещь вносится в картотеку и отправляется в подвал, — рассказывала Коль. — А ещё ты просто не видела мамину коллекцию первых изданий. Это сумасшествие. Они оба те ещё собиратели дорогостоящего хлама. И дом… не для троих.
— Как это? — удивилась Белль.
— А так. Дом для шестерых, — улыбнулась Коль. — Я не хотела этого говорить без необходимости, но у меня три брата.
***
Генри заглянул в комнату, где плакал младенец. Осторожно приблизился к кроватке и взглянул на ребенка. Хрупкий, маленький комочек смотрел на него крохотными глазёнками, медленно затихая. Он потянулся к Генри ручкой, пальчики неумело хватали воздух, но Генри отступил на шаг, а потом ещё на несколько шагов, пока не прижался спиной к стене, и сполз вниз, закрывая лицо руками. Ребёнок снова заплакал и плакал, пока Вайолет не пришла и не взяла его на руки.
— Почему ты не взял его, Генри? — спросила Вайолет, укачивая сына. — Он твой сын.
— Он не мой сын, — сказал Генри. — Я не помню его. Я ничего не помню.
— Что с тобой, Генри?
Генри осмелился посмотреть ей в глаза. Вайолет не понимала, что происходит. И ещё она была уязвлена, будто он дал ей пощечину.
— Я не то имел в виду, — поспешил оправдаться Генри. — Я верю, что, скорее всего, это мой ребёнок, но пойми: я его не помню. Ещё вчера я был в 2015 году, где нам было по четырнадцать. А теперь я сижу на полу в доме твоего отца в Нью-Хэйвене. Ты говоришь мне, что у меня есть ребёнок, о котором я ничего не знал ещё вчера. Я не знаю, когда он родился, не помню тебя беременной. Я вообще думал, что мы расстались, а теперь… Ты понимаешь меня?
— Нет, — резко ответила Вайолет, — я тебя не понимаю. И если это опять какие-то твои выдумки, то даже понимать не хочу.
Справедливый упрёк.
— Мне по-прежнему надо позвонить, — Генри поднялся и вышел из комнаты.
Свой телефон он нашёл там, где и сказала Вайолет. По всей видимости, Хэнка не было дома, что Генри несказанно радовало. Пролистав список контактов, он отыскал номер Роланда и надавил на зеленый значок.
***
Коль нашла в кармане ключи и нажала на брелок. Калитка открылась, пропуская их с Белль за первую ограду.
— Как три брата? — спросила Белль. — Как?
— Форт защищен магией, — проигнорировала её вопрос Коль. — Папа придумал целую систему.
— Коль…
Другая дверь открывалась обычным ключом, и вскоре они остановились у входа в дом, который вблизи казался ещё больше. Они прокрались вдоль стены ко входу в гараж, по возможности избегая окон. Коль не хотела быть замеченной раньше времени. Белль пыталась вновь атаковать её вопросами, но она жестом попросила её быть потише.
Гараж также открывался с брелока, и прошли внутрь.
— Дом только снаружи из мрамора и гранита. Внутри — бетон, гипс, стекло, пластик, немного дерева, — Коль намеренно избегала темы. — Стены на первом этаже…
— Слушай! — прервала Белль. — Мне не очень интересны стены. Я просто…
— Хочешь знать, как так вышло, что тебе делать и как реагировать?
— Да.
— Я ненавижу такие разговоры, — созналась Коль. — Это просто так. Не делай такое удивлённое лицо и прими факт к сведению.
— Что у меня четверо детей?
— Эй-эй! — возмутилась Коль. — У тебя нет четырёх детей. Это у неё четверо детей!
— Но… — попыталась сопротивляться Белль. — Ладно. Расскажи хотя бы, кто они. Как их зовут? Сколько им лет?
— Ты сама их скоро встретишь, — равнодушно протянула Коль, но потом вздохнула и сдалась. — Ладно. Их зовут Адам, Альберт и Кристофер. Они просто… парни. И всё. Остальное долго рассказывать.
— Но как?..
— Долго рассказывать! — улыбнулась Коль, а потом подскочила к чёрному старому фольксвагену. — Это моя машина, кстати. Очень древняя снаружи, но крутая внутри. Мощность двигателя — 220 киловатт. Только вот замок на капоте сломан и…
Она заметила, как Белль резко заскучала, как скрестила руки на груди и утомлённо покачала головой. Отчасти Коль не могла не согласиться с её чувствами: кому интересна какая-то глупая машина, когда ему объявляют о целом выводке потомков в относительно близком будущем.
— Извини, — сказала Коль, — я правда не тот человек, который должен тебе всё это рассказывать. Ты вообще не должна этого знать. Да и быть здесь не должна. Давай пройдём в дом. А там она, возможно, удовлетворит твоё любопытство, хорошо?
— Хорошо, — неохотно согласилась Белль и последовала за ней к дверям, ведущим из гаража в дом.
В стенах форта Голдов Белль принялась увлечённо озираться по сторонам и, к большому удовольствию Коль, поостыла к расспросам. Они миновали коридор, вестибюль, столовую и прошли в ещё один небольшой коридорчик, между столовой и гостиной. И в этом коридорчике сердце Коль замерло, потому что она услышала знакомый голос. Его голос. Коль на цыпочках подкралась, аккуратно выглянула из-за угла и увидела, то что мечтала увидеть. В гостиной, живой и невредимый был Голд, сидел на диване рядом со своим младшим сыном Кристофером. Перед ними на длинном низком столе были разложены листы бумаги, кисточки, краски, карандаши и прочая мелочь, но весь этот арсенал едва ли использовался по назначению.