Выбрать главу

— Тоже родина для кого-то, — проговорил Нарелин. — Например, для Ниамири Керр. Самое дорогое место во вселенной, самое лучшее. Бывает, что родина не там, где тебе хорошо, а место, с которым ты связан кровью. Своей.

— Или чужой, — добавил Клео.

— Так, вы пока болтайте, я сейчас. — Пятый скрылся в катере и вскоре вышел обратно со здоровенной коробкой ярко-зелёного цвета, доверху чем-то набитой. — Давайте вытаскивайте, чего стоите? Тут всё подряд.

— Ты бы лучше стаута притащил, — хмыкнул Нарелин. — Пусть катер сформирует. Клео, вот тебе стакан, держи. И мне тоже.

Клео с опаской принял из рук Нарелина высокий стакан с пенящейся жидкостью, отхлебнул и закашлялся.

— Там есть стаут, два литра. — Пятый запустил руку в коробку и вытащил на свет бутылку. — А то я тебя не знаю! Лин!

— Ну?

— Твоё красное вино, которое я терпеть не могу. Лови! Радал, Каин, идите сюда, нагружайтесь.

Это был странный пикник. Все разбились на пары. Нарелин и Клео отошли к воде, Каин и Радал сели рядом с катером, Пятый с Лином побрели вдоль берега, о чём-то переговариваясь. Причём Пятый постоянно показывал на противоположный берег, а Лин то и дело отрицательно качал головой.

Нарелин, стоявший у самой кромки воды, оглянулся на Каина.

— Хоть поест по-человечески, — сказал он с жалостью. — Бедный мальчишка.

— Он быстро забудет свою бедность, — возразил Клео. — Не тех жалеешь, Нарелин.

Тот не ответил, задумчиво глядя на воду Вирбира, такую же серую и грязную, как и всё вокруг. Клео показал на Сэфес.

— Интересно, о чём они спорят? — проговорил он.

— Ты пей, пей, — посоветовал Нарелин. — Я тебе не затем стакан дал, чтобы ты на него медитировал. Всё выпьешь — станет легче, хоть и ненамного. И пойдём к мальчишкам. На что здесь смотреть? Местность — удавиться впору.

— Это верно, — согласился Клео, и они зашагали обратно к катеру.

— Понять, что им от нас надо, — закончил Радал. При всём своём желании верить Сэфес или Нарелину с Клео он не мог. Никак. — Вот так вот, ага?

— Ага, — не особо уверенно согласился Каин. — А всё-таки мне кажется, что они не лгут. Лин сказал, что Пятый не хотел убивать Ниа. Что ему пришлось.

— Врёт, — отрезал Радал. — От них правды не дождёшься.

— Давай всё-таки проверим, — попросил Каин.

— Давай, — согласился Радал. — Не убивать же нам его просто так.

Последнюю фразу Нарелин расслышал, благо слух у него был дай бог всякому. Эльф как-никак.

— Убийцы хреновы, — сказал он, подходя. Стаут ударил ему в голову, и Нарелин немного расслабился. — Всё-таки вы, видать, и правда Сэфес. Те тоже всех в ящик спровадить норовят. Каин, ты хоть наелся? Судя по считкам, тебе ещё и голодать пришлось.

— Да нет. — Каин недоумённо посмотрел на эльфа. — В кварте кормят два раза в день. Мяса, правда, не дают почти.

— А кого ещё убивали Сэфес? — с интересом спросил Радал. Он словно искал подтверждение чему-то, до сих пор мучившему его.

— Вас собирались, — как ни в чём не бывало ответил Нарелин. — Арти не позволил. Себя тоже постоянно жаждут убить.

— Это только собирались, это не то, — отмахнулся Радал. — Кого они на самом деле убили?

Нарелин задумался.

— Насколько мне известно — никого, — осторожно ответил Клео.

— А можно у них самих спросить? — поинтересовался Каин. — Они возвращаются.

— Спроси, — охотно согласился Нарелин. — Эй, Пятый! Тут молодёжь интересуется, кого вы ещё успели убить.

— Господи… — простонал Лин. — Уже говорили… Я — никого, потому что не могу. Может, я и хотел бы, но максимум, на что я способен, это дать кому-то в глаз. Так что разочарую.

— У меня много, — печально ответил Пятый. — До реакции Блэки было штук десять, а сейчас… Нет, я потом верну, если сумею, конечно, но тут выхода не было. Или ты, или они — Сеть. Понимаешь? — Он повернулся к Радалу. Тот ожёг его взглядом, полным ненависти. — Парень, пойми. Я не оправдываюсь. У меня не было выхода, И дай тебе бог, чтобы ты никогда не почувствовал, что это такое.

— Какая вам разница, мальчишки? — подал голос Нарелин. — Вы что, хотите общества святых? Сами ведь понимаете, не будет этого. Они не святые, я тоже не святой. И вы такими же станете рано или поздно. У вас вся жизнь впереди, успеете ещё дров наломать. Лучше бы радовались. Сэфес будете, не кем-нибудь. Триста тысяч обитаемых миров, планетами торговать будете. Чёрт, ну какой поворот судьбы, а? Нищие мальчишки — и вдруг Сэфес, вселенная, власть. Только одно не спросили: нужно ли нам это всё?

Он вдруг нервно засмеялся, как заплакал, резко сел на траву и отвернулся от всех. Пятый скептически на него посмотрел.

— Так, — констатировал Рыжий. — Эльф готов. Клео, грузи его в катер. Пил и не закусывал, да?

— От стакана стаута никто из нас не опьянеет, — ответил Клео. — Не трогай его, Лин. Лучше скажи, что вы с таким азартом обсуждали там, на берегу?

— Потом. — Лин многозначительно посмотрел на Клео. — Не сейчас. Ну что? Поднимем стаканы и выльем их, на фиг, в себя? — спросил он, явно дурачась. Только почему-то дурачиться у него в этот раз получалось плохо.

Клео задумчиво посмотрел на стакан в своей руке. Тот был всё ещё полным.

— Давай попробуем, — согласился он. — Пожалуй, при моей массе тела этого будет мало, но нужно ведь с чего-то начинать.

Он в пару глотков осушил свою порцию и выжидающе посмотрел на Рыжего.

— Ничего не ощущаю, — признался блонди.

— Сейчас мы это поправим, — заверил Лин. — Пятый посиди пока с ребятами, а мы с Клео побеседуем в катере Ага?

— О чём? — с сомнением спросил Клео. — Впрочем, идём.

— Клео, слушай. — В катере с Лина разом слетела и напускная весёлость, и хмель. — Убили тётку Каина, Руру. Сожгли вместе с квартирой. Те же самые. Как я понимаю, на всякий случай. Сейчас ему про это знать не надо. Делаем ноги, пикник не удался. Понимаешь?

Клео замер и через пару секунд поставил пустой стакан на возникшую стеклянную подставку.

— Они виновны в покушении на убийство Радала — гражданина Эвена, — проговорил он размеренно. — Они опасны для общества. Ир-нома-тер входит в число миров, с которыми у Эвена есть договорённости на случай таких ситуаций. Вы сообщили в местную полицию?

— Не мы, это произошло ещё ночью. Их найдут, конечно, но что толку? — печально ответил Лин.

— Их выдадут Эвену, и единственное, что их ожидает, — психокоррекция, — пожал плечами Клео. — Или рудники. Они больше не причинят вреда никому. Но ведь, если не ошибаюсь, Каин сам хотел смерти своей тётки?

— Они в местной юрисдикции, — возразил Лин. — И потом, они не подлежат психокорреккции по одной простой причине — они несовершеннолетние. Поехали отсюда, Клео. Наказать кого-то ты успеешь и потом.

— Лин, — снисходительно проговорил Клео, — законы я знаю лучше тебя, уж извини. Конечно, любое дело можно замять, и это тоже, но только стоит ли? Психокоррекция — лучшее для этих юных ублюдков. Впрочем, ладно.

Он выглянул из катера и крикнул:

— Нарелин! Пятый! Не пора ли возвращаться к делам? Время не ждёт.

— Чувствую твёрдую руку подлого официала, — пробормотал Лин. — А ведь толком, гад, ещё и не начал. Ну Арти! Натерпимся мы от этого белобрысого крючкотвора, как пить дать!

Нарелин резко вскочил и в один миг оказался в катере, как будто только этого и ждал.

— Ну? — с нетерпением спросил он Лина. — Летим, что ли?

— Порхаем, — отозвался тот. — Планируем, если угодно! Все тут?

— Все, все, — ответил Нарелин. — Катер, на орбиту!

* * *

— С кого начнём? — спросил Лин излишне жизнерадостно. — У нас имеются… так… Пятый, что ты там нарыл?

— «Сухари», «патлатые», «кнопки», «прутья», женщина и трое каких-то анонимов, пока что я не смотрел. — Пятый оптимизмом не отличался. Ему было тошно от того, что происходило, и вешать на себя маску «всё хорошо» он не собирался. — Для начала вопросы такого рода первой решает Официальная служба. Так что мы ждём указаний.