Выбрать главу

Сириус Блэк ловко спрыгивает с сидения, снимает шлем и протягивает руку пассажиру, прибывшему с ним.

У пассажира светлые волосы и тонкие руки. Девушка.

Странно, прежде девчонок к Джеймсу домой он не таскал. Поттер теперь уже планирует рассердиться по-настоящему.

Ровно на тысячную долю секунды.

Пока девушка не снимает свой шлем и не оказывается Марлин МакКинон. Центральным охотником лучшей сборной Хогвартса по квиддичу.

- Привет Поттерам! – радостно провозгласила она и влетела в Джеймса, увлекая его в крепкие объятия. – С Днём рождения, капитан! Расти большим и умным, никогда не унывай и не меняйся ни в какие лучшие стороны! Ты и без того у нас самый лучший! – Она дурашливо растрепала его непослушные чёрные волосы. – Вот, это тебе от меня на память.

- Спасибо, Марли! – искренне рассмеялся Джеймс, переводя взгляд с охотницы на маленький бордовый свёрток, сунутый ему в руку. – Без тебя праздник бы не состоялся!

- Только без Марлин? – спросил молчавший всё это время Блэк. Мотоцикл был на подножке.

- А что же это я вижу? – скучающе протянул Поттер. – Неужели наша обиженка вернулась? Верно ли понимаю, что ты внезапно надулся на меня и потому свалил? Или это иная жизненно важная причина сподвигла тебя так поступить?

Сириус виновато поморщился. Он знал, что поступил отстойно и глупо по отношению к самому родному человеку, который у него был. Джеймс теперь имеет полное право сполна отвести душу.

- На что ты хоть распсиховался, скажи, пожалуйста? – не унимался Джеймс. – А то я всю голову сломал уже. И не только себе.

Рядом стояла Лили. Она только что обнялась с подругой и теперь была непривычно тиха и незаметна. Взгляд привлекало странное шевеление у неё под прядками волос, прямо на мочках ушей.

- Эй, Лили, - тихим и виноватым тоном начал Сириус, - прошу прощения за своё недавнее поведение. Прости, если заставил волноваться и переживать. Я поступил как полный идиот, и сам не могу понять зачем, - состроив щенячьи глаза, парень наконец сообразил, что, а точнее, кто это у неё на ушах – морковного цвета морские звёздочки, лениво перебирающие сразу всеми ножками. Хитрые маленькие пакостники. Наверняка нашёптывают ей сейчас, какой он нехороший, вспыльчивый и эгоистичный человек.

Поттер насуплено смотрел на Блэка, будто им по одиннадцать и друг опять съел все конфеты без него. Однако он больше ничего не говорил.

- Да ладно, Блэк, - снисходительно улыбается рыжая девушка, поправляя выбившийся из высокой причёски волнистый локон, отчего в свете фонариков, развешанных по деревьям, на носу становятся заметнее спрятавшиеся на зиму веснушки. – Я не сержусь.

Сириус расслабленно ухмыльнулся. Всё-таки Эванс классная.

- Почти не сержусь, - ухмылка тут же стёрлась с лица Блэка. – Марлин, - повернулась Лили уже к МакКинон, - пойдём, пожалуй, в дом.Приготовим чаю, и у нас ещё торт не резан. Перед вашим приездом мы как раз пытались отыскать в кладовой свечи.

Блондинка, поняв намёк, одобрительно кивнула. Эванс в последний раз бросила красноречивый взгляд на Блэка, подхватила под руку Марлин и утянула за собой по дорожке в особняк.

- Сохатый, - начал было извиняться Блэк, но внезапно уловил хитрый блеск в светло-карих глазах и остановился.

- Не, ты продолжай. Я с удовольствием тебя выслушаю.

Дело принимало скверный оборот: никогда прежде Поттер всерьёз не издевался над ним таким образом. Ну, нет, этого не будет.

- Да заскочил вот в гости, поздравить тебя, - серьёзно сказал Сириус. – И опять в путь. Мы с МакКинон собрались в Австралию.

- Чего? – как же просто сбить с Джеймса напускную спесь. Блэк внутренне самодовольно хмыкнул. – Я совсем не пойму тебя, Бродяга. Что с тобой, чёрт возьми!?

Сириус прекратил выламываться и вымученно выдохнул.

- Пойдём отгоним его в гараж, если можно, - он взялся за руль мотоцикла. – Я расскажу.

- Прекращай эту хрень, - угрожающе громко предупредил его Поттер и отпихнул в сторону, чтобы самому отвести байк. – Ну? Я жду.

Сириус отпёр низкие ворота и прошагал к деревянным дверям гаража, где мистер Поттер раньше держал всякие инструменты и таинственные приборы для своих экспериментов. Там же было и место для любимой вещи из наследства дяди Альфарда – для зачарованного мотоцикла. Вот уже три года он зимовал в отведённой ему Флимонтом части помещения.

Распахнув ворота, Сириус с щемящим чувством отметил наведённую чистоту и отсутствие позавчерашней затхлости, а ещё ничем незанятый привычный угол у массивной железного верстака. По-прежнему пахло маслом и полевыми ромашками, которые росли в горшке у небольшого окна.

Джеймс устроил мотоцикл на место, обтёр слегка испачканные дорожной пылью руки об джинсы и указал на стоящую под дубом скамейку.

Они уселись.

Блэк вытянул уставшие за дальний перелёт ноги в шёлковую тёмную траву и уставился в небо с зажигающимися на нём редкими белыми звёздами.

- Я уехал, потому что понял, что теперь лишний здесь.

Джеймс изумлённо вытаращился на него.

- Вы с Эванс весь день наводили красоту в доме и саду, были такие счастливые, словно женатая парочка на медовом месяце, - он говорил без осуждения, просто констатировал факт. - А я же валялся на заднем дворе, там, на берегу и вспоминал, вспоминал то, как здорово тут было совсем недавно. И не смог больше находиться в твоём доме, когда всё стало… меняться.

- Я тоже по ним скучаю, - тихо отозвался Джеймс. Он, как и всегда, моментально схватил самую суть и немного успокоился, видя, в чём причина побега друга. – Безумно тоскую. Один ты понимаешь, насколько.

Сириус посмотрел на Джеймса. Тот был подавлен.

- Только вот я совсем не знал, что тебе так тяжело, - продолжал Поттер. – Думал, ты пережил это… гораздо легче, чем я. Почему смолчал и не дал знать?

- Тебе было паршиво, не хотел добавлять ещё и своих соплей.

- Идиот, - беззлобно бросил Джеймс. – Мама и папа были и твоей семьёй. Ты знаешь, как они любили тебя. Иногда казалось, что больше чем меня, - на его губах мелькнула едва заметная улыбка. – Ма даже не хотела отпускать тебя жить в дом Альфарда. Переживала о том, чем ты там будешь питаться и вообще…ну, ты её знаешь, - он смешно поморщился, - опекает всегда, переживает. А отец, он вообще кадр - порой забывается и говорит друзьям, что у него два сына, представляешь?

Сириус снова поразился его манере отзываться о родителях в настоящем времени, говорить так, словно они живы, словно сейчас Юфимия, облачённая в любимый фартук, выйдет на крыльцо и позовёт их троих, всех перепачканных, к ужину.

Только теперь внутри от этих мыслей стало тепло и светло. Марлин помогла избавиться от дыры в душе, понял Сириус. Ей как-то это удалось. Вечная неразгаданная загадка – девочка-солнце Марлин МакКинон, желавшая проживать каждый день так, чтобы не было нужды грустить о предыдущем. А вдруг она та самая, о которой говорила ему когда-то давно за чашкой чая миссис Поттер? Вдруг она та самая необыкновенная среди обыкновенных? Если задуматься, она всегда была необыкновенной: нескучная, весёлая, яркая, эмоциональная, живая…

- Говоришь так, будто они живы, - отвечает Сириус. – Ты справился.

Обычно после таких речей, когда его хвалят, Джеймс имеет дурную привычку непроизвольно взлохмачивать волосы. Сейчас же даже рука не дёрнулась.

- А ты знаешь, мне кажется, что они никуда не ушли, что они всё ещё рядом и оберегают меня. Нас, - поправляет сам себя Джеймс. – Жаль только, что нельзя поговорить, спросить жизненного совета. Иногда очень надо.

- Ты прав, брат, - Сириус впервые за сегодня по-настоящему улыбнулся.

- И даже не смей думать, что ты когда-нибудь можешь стать лишним в моём доме, - твёрдо говорит Поттер. - Ты всегда будешь мне нужен, Бродяга.

Блэк твёрдо кивнул.

Какое-то время они молчали, каждый размышляя о своём, но по сути об одном и том же.

- Эй, Сохатый? – позвал Сириус. – А я тебе телевизор купил. Его завтра нужно будет забрать из Лондона.