Выбрать главу

Часто в самый разгар интереснейшей беседы над кантиной раздавался малиновый звон — динь-дон! — и приятный женский голос, без малейшей нотки раздражения, объявлял: Would Miss Kuritsky contact the Russian Service, please? Или называли какую-нибудь другую фамилию. В переводе на понятный язык нашего общего прошлого это означало: «Где вы шляетесь, работа стоит!»

Говорили, конечно, о жилье, о дорогом транспорте, о зарплате, которой вечно не хватало. И, наконец, — магнитофонные записи мы редактировали, разрезая и соединяя пленку под 45 градусов, так, чтобы стыки под клейкой лентой были не слышны. Опечатки и ошибки в переводе закрашивали белой краской «Типпекс», она мгновенно высыхала, позволяя печатать поверху новые правильные буковки.

Я тогда увлекался Высоцким раннего периода и сочинил песню, как мне казалось, в этом стиле. Читая текст, воображайте его неповторимый охрипший баритон.

Коридорчики

У карты, под шестою частью суши, Стоит народ, развешивая уши, Гудит толпа, собравшись тесно в кучку: Сползлися ассистенты на летучку. Ах, коридоры вы мои, коридорчики, Коридорные мои вы разговорчики. Начальник вдруг возник передо мною, Дает он мне «диспатч» почти два метра глубиною. Вот раньше, помню, было — и жили не тужили, А нынче отвернешься — глядь, уж, суки, подложили. Ах, коридоры вы мои, коридорчики… Ну а в диспатче, как обычно, трали-вали, Пальчонки машинисточки по клавишам пошли. Сначала там в Сомáли кого-то потеряли, А после в Сомалú кого-то там нашли. Ах, коридоры вы мои, коридорчики… Фамилию мою в столовой вызывают, Заботится начальство и волнуются друзья. Свободы абсолютной, бля, наверно, не бывает, Свободным быть от общества, наверное, нельзя. Ах, коридоры вы мои, коридорчики… Моргнул зеленый свет, и мы вещаем факты, С годами все становимся солидными на вид. Про постоянные и прочие контракты Давным-давно уже никто не говорит. Ах, коридоры вы мои, коридорчики… С деньгами туго, из долгов не вылезаем, Но в будущее смотрим почти что без опаски: Ошибки жизни бритвой вырезаем Иль покрываем их слоями белой краски. Ах, коридоры вы мои, коридорчики, Коридорные мои вы разговорчики.

Все эти терзания и сомнения вылились, в конце концов, в старомодный советский проект — стенгазету «Самодур». В смысле — что хочу, то и пишу. В другом смысле — ничего из этого все равно не будет, только сам себя будешь дурить.

Я привлек в «Самодур» других диссидентов. Мой приятель Гена Покрасс, большой любитель русской грамматики, взялся за раздел «Удар! Еще удар!», где обсуждал правильные и неправильные ударения.

Поэт-юморист, сочинитель лимериков Ефим Майданик показывал мне из своей тетрадки:

Говорил гражданин в Ленинграде: Я б участие принял в параде, Если б стали опять Зимний приступом брать, А иначе — чего это ради?

Я попросил его придумать подпись к карикатуре, в которой мы отобразили свое бесправное положение. Сверху шел заголовок «Тутошний шелкопряд». На ней программный ассистент в виде шелкопряда поедал диспатчи, выдавливая шелковую нить, на которой он сам и висел. Над нитью грозной тенью нависли ножницы с надписью «3-летний контракт». Ниже шли строчки лимерика, сочиненного Фимой Майдаником. Помню отрывочно: «День за днем, за годом год шелкопряд нить контракта прядет. Он прядет и не знает… когда (кто-то) эту нить оборвет».

Вскоре «Самодуру» пришлось сыграть историческую роль. Поскольку стенная газета существовала в единственном экземпляре, а эпоха «селфи» была еще в далеком будущем, от газеты не осталось ничего — ни текстов, ни картинок, одна память, которой я должен поделиться.