Выбрать главу

Некоторое время он работал директором по связям с общественностью в компании Medtronic, врачом-исследователем в Институте междисциплинарных исследований, консультантом в Центре изучения личности, входил в руководящий совет Гарвардской медицинской школы.

Его труды привлекли к себе внимание многих СМИ, включая телесеть CNN, шоу Today, журнал Time, телекомпанию ВВС, издания Business Week, Fortune, USA Today, агентства Associated Press и United Press International.

Его книги изданы на сорока языках.

[1] Следует иметь в виду, что в оригинале на самом деле обыгрываются два значения английского слова the present — «подарок» и «настоящее время». В начале истории это слово понимается в первом значении, а дальше — во втором или в обоих одновременно. В этой непереводимой игре слов вся соль книги. Словосочетание «настоящий подарок» в переводе использовано для сглаживания перехода от одного значения к другому. — Прим. перев.