Вот и его очередь пришла. Подогнали небольшую баржу. По договорённости с майором Хокутоуми Таникадзэ должен переправиться именно на ней. Когда вымокший и продрогший майор поднялся, наконец, на борт баржи, то взглянул на берег. В сумме на трёх катерах и барже, которую тянул один из катеров, влезло не больше двухсот человек. То есть, придётся делать пять рейсов, чтобы весь батальон попал на полуостров. Это же несколько часов. Что-то не нравился ему этот расклад. Вон как быстро вчера русские разделались с их танком непонятным оружием. Так они могут и перетопить все эти катера. Хорошо, что он на барже, водоизмещение у неё гораздо больше и шанс потонуть где-нибудь на середине реки гораздо меньше.
Но нет. Русские молчали. По мере приближения противоположного берега вырисовывалась непонятная картина – берег был огорожен. Стояли непонятные зелёные столбы. Как гайдзины собираются этими далеко стоящими друг от друга столбами препятствовать высадке десанта. Или между столбами натянута колючая проволока, которую пока не видно. Но немецкие инструкторы показали, как правильно и быстро преодолевать заграждения из колючей проволоки. Ничего страшного. Русские просто дураки, если хотят этим их остановить. Из океана со стороны Страны Восходящего солнца появился прорыв в облаках, и выглянуло именно это – восходящее солнце. Не иначе как Аматэрасу позаботилась о своих сынах.
Майор поднёс бинокль к глазам и тут же выронил его.
– Там! Там… – он не мог больше произнести ни слова.
Событие тридцать седьмое
– Алло, это база?
– Вы не туда попали – это ракетная база.
– Это вы не туда попали! Кто мне заплатит за починку танка!?
Как-то войну себе Брехт по-другому представлял. Взрывы, свисты пуль и самое главное – сон на дне окопа под близкую канонаду. А тут – тишина. Кофе от повара, стул раскладной. Эх, надо было ещё китаянку оставить для употребления. Хотя. Откусит ещё чего. Ну, их китаянок. И так нормально. Дома вон Катя-Куй ждёт. Через пару дней выступление по заявкам закончится и отведёт душу.
– Василий Васильевич, а вы чего не свет ни заря, – прислушиваясь к хохоту чаек, поинтересовался Иван Яковлевич у комиссара.
– Так я не спал. Сейчас вы на позиции уйдёте и лягу. Мы с сапёрами, военврачами, поварами и железнодорожниками всю ночь вашу безумную идею в действительность превращали. Я вот даже не знаю, когда рапорта заставят писать, как это на бумаге воспроизвести. Либо всех сумасшедшими объявят, либо расстреляют, – а сам улыбается, ну пусть и кисло. Согласен с этой кислой улыбкой Брехт – всю ночь мертвецов к кольям привязывать – это не самое лучшее времяпрепровождение. Но будет, что внукам рассказать. Нда, когда повзрослеют.
– Доложите?
– Так чего докладывать? Сто десять японцев привязано к врытым в землю столбам. Там, кстати, ещё одну медальку нашли в вашу коллекцию, я её в ваш вещмешок сунул. Остальных японцев, тоже по вашему приказу, оставили на берегу и заминировали. Если их попытаются сдвинуть с места, то активизируется сразу несколько мин и гранат. Сапёры постарались. Так что вы, если шабаш вокруг покойников будете устраивать, то аккуратней там, – чуть менее кислая улыбка.
– Василий Васильевич, а что японцы? – кофе кончилось. Вроде и кружка большая.
– Это надо было видеть! Потому и ценит вас командование. Вечно что-то настолько дикое придумаете, что и не понятно, в своём ли вы уме, Иван Яковлевич, а потом глядь, а всё по-вашему и вышло. Прямо маг и чародей.
– Так что японцы?
– Японцы подогнали к берегу три небольших катера и баржу, тоже не слишком великую. Навскидку, человек сто пятьдесят – двести туда солдатиков влезло. Переплыли реку, увидели ваш, ладно, наш частокол из цзяншиней ваших и на полном ходу развернулись к своему берегу, да так лихо это проделали, что канат от баржи ослаб, лёг на воду и попал под один из катеров. Тому, по-видимому, погнуло винт. Канат он им всё же перерубил, но обе посудины, неуправляемые, стали дрейфовать вниз по реке. Течение-то весной в реке сильное, за ними два других катера бросились, но я этот спектакль смотреть не стал. Пошёл вас будить. Принимайте командование. Я думаю, сейчас штурмовики с бомбардировщиками по нашу душу прилетят. Разозлили мы самураев, думаю, до белого каления довели. Всё сейчас на нас бросят.
– Ничего. Нам день простоять, да ночь продержаться.
– Аркадий Гайдар. «Сказка про военную тайну, Мальчиша-Кибальчиша и его твёрдое слово». Не знал, что вы детские книжки читаете, – теперь уже вполне весело, хоть и устало улыбнулся комиссар.