Он улыбнулся так, что мне вдруг стало сложно дышать. Он склонился, замешкался на мгновение, а потом поцеловал меня. Горячий трепет добрался до моих ног, словно по коже разлетелась вспышка, но хорошая. Вдруг стало сложно думать, но я все равно устала делать это.
- Куда бы ты ни пошла, - выдохнул он мне на ухо, - я с тобой.
Айлин вернулась быстрее, чем мне хотелось, даже не постучала при этом. Ее руки были пустыми, но в глазах был страх.
- Что-то происходит, и дело не в тебе, - сказала она, даже не улыбнувшись, когда мы с Данэлло отскочили. Дело было серьезным.
- Есть догадки?
Она покачала головой.
- Все бегают. Уэя не выставила еду, слуги, клянусь, собирают вещи, - она замолчала, а потом вскрикнула. – О! Стражи у твоей двери ушли.
- Ушли? Не сказав нам? – я встала. Это плохо. – Ты видела Джеатара?
- Нет, но люди заходили и выходили из библиотеки.
- Идем. Узнаем, что творится.
Уже было утро, солнечный свет лился в окна. Слуги бегали с ящиками и вещами в тряпках. Лица были напряженными, бледными и встревоженными.
Джеатар стоял у большого стола в библиотеке, карты были развернуты на столе перед ним, солдаты были вокруг него. Эллис была там, но я не видела Ондераана.
- …по долинам, чтобы оказаться впереди них, - сказал он, проведя пальцем по карте.
Я вошла в комнату. Данэлло и Айлин не отставали.
- Что происходит?
Джеатар поднял голову.
- Герцог собирает армию, и, похоже, он идет сюда.
Мне стало холодно.
- Мы получили послание из Басэера. Герцог переплавляет отряды на пароме к западной стороне реки. Он двигает припасы, людей, все, что нужно для длительного похода.
- Сколько солдат? – спросил Данэлло.
- По грубым подсчетам… от десяти до пятнадцати тысяч.
- Слишком много.
Джеатар улыбнулся на миг.
- Да. Он собирается ударить по нам, но не только мы его мишень.
- Уверены, что он идет сюда? – не было причины нападать на нас. Я причинила ему проблемы, но не было смысла посылать армию за одним человеком. Я дрожала.
Этот один человек мог все разрушить. И он думал, что уже меня убил.
- Уверен, - Джеатар посмотрел на двух мужчин, вошедших в комнату. Он вскинул палец, я ждала, пока он поговорит со стражами. Они ушли, крича имена. Джеатар повернулся ко мне. – Нет смысла переправлять солдат через реку. Дорога от Басэера ведет в Верлатту и Гевег, так идти проще. На этой стороне реки ценны только аристократы, готовые выступить против него.
Это было не так. Здесь был Джеатар. Я была уверена, что он – законный наследник престола Басэера. И если я права, и герцог понял это, он быстро придет за ним.
- А люди? – спросила Айлин.
- Я эвакуирую всех в Вейлиг, - сказал Джеатар. – Они не будут на пути герцога и войны. Он не будет за нами гнаться.
- Будет гнаться за вами, - сказала я. Герцог сжег город, чтобы убить отца Джеатара и остальную семью. Всех, кто мог забрать у него трон. Я не знала, как выжил Джеатар, но у него было много шрамов.
Впервые я легко читала Джеатара.
Он был напуган.
- Он не за нами, - ровно сказал он, серо-голубые глаза сверлили меня. – Люди на этой ферме хотят, чтобы он был лишен власти. Я знал, что мы не сможем долго хранить секрет. Некоторые секреты нельзя скрывать вечно.
Как его секрет? Он подозревал, что я догадалась? Я могла спросить его здесь, и все узнали бы, кто он. Наше сопротивление получило бы достойного лидера, который был бы достаточно сильным, чтобы сдержать аристократов и сплотить всех.
Но это сделает Джеатара главной мишенью.
Если герцог узнает, что он замешан в восстаниях, он уничтожит все города, в которых может быть Джеатар, как уничтожил Сорилль.
Я не могла рисковать всеми. Мы не были готовы дать отпор.
- Он идет в Гевег? – спросила я.
Джеатар выдохнул и кивнул.
- Логичный вариант. Он хочет сделать Гевег примером, подавить все восстания, лишить аристократов поддержки.
Вошли стражи, и Джеатар снова отвернулся.
Если герцог шел в Гевег, то слухи о ген-губе были правдой. Может, все слухи такими были. Гевег отбивался, выгонял басэери. Как только они уйдут, гевегцы получат шахты с пинвиумом, вернут то, что было у нас украдено.
Герцог этого не допустит. Он сделает все, чтобы сохранить шахты и пинвиум. Даже уничтожит нас.
И когда он закончит с Гевегом, он может пойти в Верлатту. А потом не останется безопасного места на Трех территориях. Их уже и не будет. Я старалась не представлять это, но картинки вспыхивали сами. Огонь и дым, обломки зданий, пожар в городе.
Гевег мог даже не знать, что герцог в пути. Кто-то должен их предупредить.
Например, мы.
И я снова бросала Тали. Останавливала поиски. Ее можно было вернуть, остановив герцога. Но шансы были такими же низкими, как и поиски без указаний на место, где искать. Но Тали могла быть с его армией. Армией, идущей в Гевег.
- Нужно сказать Гевегу, что они в опасности, - сказала я Данэлло и Айлин. – они могут не знать, что герцог в пути.
Айлин уставилась на меня.
- Теперь ты хочешь домой?
- Она права, мы должны, - сказал Данэлло. – Чем больше времени у них будет на подготовку, тем выше шанс, что они защитят город.
Она замешкалась, поджав губы, а потом кивнула.
- Хорошо, я скажу Квенджи. Ему должно понравиться то, что мы бежим в город на верную смерть.
- Ты скажешь Джеатару? – прошептал Данэлло.
Я взглянула на него, общающегося с солдатами.
- Я скажу ему перед уходом. У него есть тревоги важнее.
- Я хочу с вами, - сказала Ланэль, поймав меня в комнате, где сушились вещи.
- Куда? – я собирала вещи, как и все на ферме. Я отправила Квенджи за лошадью и телегой, ведь он точно мог такое найти. Я просила его не воровать у тех, кому они нужны.
- В Гевег.
Я чуть не уронила мешок с мясом.
- Ты знаешь, что его вот-вот захватят?
- Им нужны Целители.
Даже предатели? Может, Ланэль видела в этом шанс вернуть репутацию.
- Прости, но…
- Прошу, Ниа, - она схватилась за мою свободную руку. Я боролась с желанием отдернуть руку. – Я могу помочь, правда. Я знаю людей, знаю о Лиге то, чего вы не знаете. Старейшины говорили при мне даже о том, о чем не стоило.
Потому что она помогала им. Но она была права.
- Ты же не собираешься прибежать туда и переметнуться на другую сторону?
Она выглядела уязвлено.
- Нет, клянусь Святой Эрлицей. Басэери врут, теперь я это знаю.
Не все, но это был шаг в правильную сторону.
- Прошу, Ниа.
Я вздохнула. Айлин убьет меня.
- Хорошо, ты можешь пойти.
Жар из печи окутал меня, когда я завернула за угол. Молот ударял по металлу, звучал глухой стук и впечатляющие ругательства. Я все еще не придумала, зачем мне нужен был пинвиум, но я его украла изначально, так что часть была моей.
Стучали кузнецы, конечно, старались закончить перед уходом. Делали, наверное, оружие или инструменты. Может, делают слитки металла, чтобы было проще нести. Ондераан работал в углу в стороне. Я скривилась. Я надеялась, что его тут не будет.
- Ондераан?
Он развернулся с недовольным видом. Он удивился при виде меня.
- Ты не должна бродить здесь одна.
Печь была на территории фермы, но не соединена с домом.
Знаю, но… мне нужно немного пинвиума.
- Думаю, оружие уже забрали, но я посмотрю, что здесь. Может, остались кусочки с болью.
- А кирпичи для исцеления?
- Кирпичи? Зачем тебе… о, Ниа, - он вздохнул и протер глаза. – Что ты задумала?
- Предупредить Гевег. Знаю, это опасно, но я…
- Ты звучишь как твой отец.
- Да?
- Не в предупреждении, - продолжил он, - а в том, что идешь там, где опаснее. Идешь в Гевег, где опасно, - он вздохнул и сел на край плиты. – Но тебе нужно идти, как нужно было ему.