Судя по выражению его лица, думы Жерара были нерадостны. По-видимому, какое-то препятствие неожиданно встало на его пути…
Раздался тревожный стук в дверь.
— Можно, — сказал Жерар, быстро отходя к окну, чтобы скрыть свое волнение.
Когда он обернулся, чтобы взглянуть на вошедшего, на лице его не было и следа прежних душевных движений.
В комнату вошел Поль Рише.
— Мы погибли, — сказал вошедший слабым голосом, подавая Жерару руку, которая была холодна и слегка дрожала.
Жерар вопросительно посмотрел на него.
— Леди Озон арестована, — продолжал Поль.
— Знаю.
— По всей вероятности, она выдает нас всех… Надо спасаться…
— Подробностей ареста не знаешь?
— Нет… Но если бы одной монахине не пришла глупая фантазия проснуться в три часа, то план монастыря был бы окончен.
— Быть может, ты знаешь, где она сейчас?
— Кто? — переспросил Поль.
— Конечно леди, а не монахиня, — с легким раздражением сказал Жерар.
— В монастырской тюрьме. Здание очень прочное, бежать из него едва ли можно.
— Ты так думаешь? — с прежней иронией спросил Жерар.
— Как? Неужели у Вас есть план бегства? — изумился Поль.
— Друг мой, не было еще такой преграды, которую не преодолел бы Мишель Жерар. Разве первый раз нам устраивают ловушку? Вспомни Берлин, Нью-Йорк, Лондон… Вспомни всех знаменитых сыщиков всего мира. Со всеми мне приходились иметь дело, и все они попадали впросак.
— Любопытно было бы знать ваш план.
— Во-первых, он не один, а целых три; в двух словах их рассказать нельзя, а тратить на это час будет неблагоразумно: чего доброго нагрянет полиция. Собирайся, нам надо ехать в монастырь.
— В монастырь? — тревожно воскликнул Поль, подскочив на месте. — В самую пасть дракона? Да это было бы безумием.
— Вижу, что страх лишил тебя способности логически мыслить. Слушай: Готье теперь нет в Париже — он уехал в Лиссабон.
— Но ему телеграфируют и он вернется.
— Не спорю.
— Но как бы он ни спешил, мы успеем сделать то, что нам надо.
— Но вы упускаете из виду одну очень важную вещь, — язвительным тоном заметил Поль. — Настоятельница монастыря выписала Шерлока Холмса.
— Я никогда ничего не упускаю из виду. Если бы ты был несколько наблюдательнее и побольше читал газет, тебе было бы известно, что Шерлок Холмс при крушении поезда в десяти верстах от Парижа вывихнул ногу и лежит теперь в госпитале.
— А вы не думаете, что эта хитрая лисица с умыслом пустила такое известие?
— Нет, этого я думать никак не могу, потому что собственными глазами видел, как за ним ухаживали сиделки, видел в списках больных его фамилию, наконец, просмотрел скорбные листы, куда заносится малейшее изменение в состоянии больного.
— Так вот зачем вы исчезали сегодня ночью?
— Теперь, — продолжал Жерар, — во главе тайной полиции — Огюст Мор, этот осел в образе человека. Как все бездарности, он действовал, думаю, по шаблону. То есть в буквальном смысле слова выпытал от леди, что инициатор преступления не кто иной, как я, и явится сюда с дюжиной полисменов, оставив в монастыре одного из своих помощников, — еще более пустоголового, чем сам он. Так что в монастыре мы будем в гораздо большей безопасности, чем у себя дома.
— Но мы были бы еще в большей безопасности на своей подводной лодке.
— А леди? — спросил Жерар. — Неужели ты думаешь, что я оставлю ее на произвол полиции?
Он устремил на Поля испытующий взгляд.
— Нет, я вовсе этого не думал, — смутился Поль.
— Ты просто настолько перепугался, что даже забыл о существовании леди, которая всегда была нашим другом и не раз оказывала нам неоценимые услуги. Благородно, господин Рише, похвально…
— Клянусь вам, я сказал это необдуманно…
— Верю. Я знаю, что ты славный малый. Собирайся же в дорогу, еще будет случай показать тебе свою привязанность к леди.
С этими словами Жерар исчез в соседнюю комнату.
События дня, перспектива встречи с полицейскими агентами сильно подействовали на Поля, еще не такого бесстрашного, как его начальник.
Он нервно укладывал нужные для дороги вещи, стараясь сделать все как можно скорее. Вдруг Поль почувствовал на себе пристальный взгляд. Он поднял голову и увидел, что в кресле около окна сидит какой-то господин.
— Как вы сюда попали? — изумленно спросил Поль.
— Неужели не догадываетесь? — с усмешкой ответил незнакомец. — Через окно.
— Однако, шутки в сторону. Объясните мне, кто вы такой и как попали сюда?