— Нет! Несколько раз я давал сигналы, даже был в саду Грилея и нигде не мог его найти!
— Что же могло с ним случиться? Ведь самовольно он не оставил бы своего поста! Быть может, он выслеживает доктора?
— Нет оснований предположить это! Доктор Грилей у себя дома! Я видел, как он выглядывал из окна!
— Значит, Боб был неосторожен и попал в руки этого доктора! Надо будет мне сейчас же пойти к нему! Думаю, мне удастся раскусить, что это за тип!
— Надеюсь, Боба еще можно будет спасти! — заметил Моррисон, сильно беспокоившийся за своего товарища и друга.
— Будем надеяться! Ты пока оставайся здесь и к дому больше не подходи! Если Грилей тебя уже видел, то твое вторичное появление может возбудить в нем подозрения!
— Слушаюсь! Я не пойду больше туда!
Нат Пинкертон быстро направился к дому врача. Открыв калитку, он позвонил у дверей.
Ему открыл молодой лакей.
Пинкертон не дал ему сказать ни одного слова, а просто, отодвинув его в сторону, вошел в переднюю.
— Что это значит? — проговорил лакей.
— Тише! — шепнул Пинкертон. — Я устраиваю сюрприз! Дома ли господа Грилей?
— Сам мистер Грилей дома, а мистрис Грилей уже с месяц, как находится в Европе!
Сыщик слегка вскрикнул, как бы от испуга.
— Как? Моей сестры нет дома? Что ей нужно было в Европе?
— А, мистрис Грилей ваша сестра?
— Да, да! Когда же она вернется сюда?
— Она поехала для развлечения! Впрочем, точно не знаю, так как я еще не служил здесь, когда она уехала, а барин, конечно, мне ничего не рассказывал!
— Я его лично расспрошу! Проводите меня в приемную и попросите мистера Грилея туда.
Лакей впустил сыщика в приемную, расположенную на нижнем этаже и пошел за своим барином.
Нат Пинкертон нарочно действовал именно так, потому что если бы он велел доложить о себе, то наверняка не был бы принят.
Он скоро убедился, что предчувствие его не обмануло. Лакей вернулся и, пожимая плечами, сказал:
— Мистер Грилей, к сожалению, не может принять вас.
— Что такое? — вспылил сыщик. — Он не может принять своего шурина, которого не видел много лет и который только что вернулся на родину?
— Ничего не поделаешь! Мистер Грилей приказал мне передать вам отказ, и мне ничего иного не остается!
— А где он сам?
— В своем рабочем кабинете на втором этаже!
— Я пойду к нему!
— Ради Бога, этого нельзя! За это попадет мне!
— Я обязательно должен его видеть!
Сыщик подошел к двери, открыл ее и, войдя в переднюю, поднялся вверх по устланной коврами лестнице на второй этаж. Там он открыл первую попавшуюся дверь.
Он попал как раз туда, куда было надо — именно в рабочий кабинет доктора.
Сидевший за письменным столом д-р Грилей вскочил.
— Что это значит? Как вы смеете нарушать мой покой? — вспылил он.
Нат Пинкертон, закрыв за собою дверь, выпрямился во весь свой богатырский рост.
— Я — Альфред Денвор, — заявил он. — Я брат вашей супруги Септы и, стало быть, — ваш шурин!
Грилей злобно взглянул на посетителя.
— Ведь вы слышали, что вам заявил лакей?
— Слышал!
— Стало быть, вам сказали, что я не могу принять вас?
— Сказали! Но я-то должен с вами поговорить! Прежде всего я хочу знать, что делает моя сестра в Европе, и какой ее адрес, чтобы списаться с ней! Кроме того, я должен ее лично видеть; я поеду в Европу! Теперь вы, надеюсь, понимаете, почему я явился к вам! Я прошу вас дать мне необходимые сведения!
— А если я их не дам? — насмешливо возразил доктор. Пинкертон сделал вид, как будто страшно рассердился.
— Послушайте! — крикнул он. — Вы не посмеете сделать этого! Как вы смеете так вести себя со мной? Разве это пристойно воспитанному человеку, тем более родственнику?
Доктор презрительно улыбнулся.
— Какое тут еще родство! Септа мне не жена больше!
— Как так? Разве вы развелись?
— Нет! Я ей не дам свободу! Я не позволю ей сделать несчастным другого мужчину, за которого она может еще выйти замуж!
Пинкертон, сжав кулаки, заскрежетал от злости зубами.
— Милостивый государь! — прошипел он. — Я не верю ни одному вашему слову! Я помню Септу как добрую, хорошую женщину! Если ваш брак, действительно, и был несчастлив, то виновны в этом только вы!
— Я попрошу вас замолчать! — воскликнул врач. — Вы ровно ничего не знаете! А теперь попрошу вас оставить меня в покое! Мне некогда!
— Нет, уж вы меня извините! — крикнул Пинкертон. — Я отсюда не уйду, прежде чем вы мне не скажете, где теперь находится Септа! Затем я желаю узнать, почему именно она уехала в Европу и почему ваш брак был несчастлив! Пока вы не представите мне все эти сведения, я не уйду!