Которая вместить в себя могла бы
Сокровища Натана.
Саладин
Мне сказали,
Что он купец.
Зитта
Да, да. Его верблюды
Идут по всем дорогам и пустыням;
Нет пристани, в которой не нашлось бы
Его судов. Все это Аль-Гафи
Мне говорил и прибавлял в восторге,
С каким необычайным благородством
Умеет он воспользоваться тем,
Что наживать разумно и усердно
Считает он достойным. Прибавлял,
Что ум его не знает предрассудков,
А сердце для добра всегда открыто
И красота всегда в нем отклик встретит.
Саладин
Так почему ж Гафи о нем сейчас
Так холодно и вяло отзывался?
Зитта
Нельзя сказать, чтоб холодно: смущенно.
Как будто и хвалить его боялся
И порицать не находил причин.
Но как же так? Неужто самый лучший
Из племени не может отличаться
Совсем от племени? И потому ли
Имеет основанье Аль-Гафи
Краснеть за своего Натана? Впрочем,
Что нам до них! Таков он или нет
Но он богат: с нас этого довольно!
Саладин
Не хочешь ли для займа ты прибегнуть
К насилию?
Зитта
Что разуметь под этим?
Огонь и меч? Зачем, когда победу
Над слабыми дает нам их же слабость!..
Теперь пойдем послушать в мой гарем
Певицу, что вчера лишь я купила.
Тем временем мой замысел созреет
Я о Натане думаю. - Идем!
Явление четвертое
Сцена представляет место перед домом Натана, где начинается
пальмовая роща.
Рэха и Натан выходят из дома. Потом
с противоположной стороны, Дайя.
Рэха
Как долго вы, отец! Теперь, пожалуй,
Вам здесь и не найти его.
Натан
Ну, ну!
Здесь не найдем, под пальмами, - тогда
В других местах поищем. Будь спокойна.
Что это, к нам не Дайя ли идет?
Рэха
Он от нее опять, наверно, скрылся.
Натан
Едва ли так!
Рэха
Иначе бы она
Скорее шла.
Натан
Еще не видит нас.
Рэха
А вот и увидала.
Натан
И сейчас же
Пошла скорей. Смотри! Лишь будь спокойна!
Спокойна будь.
Рэха
Мне быть теперь спокойной?
Не думать, не заботиться о том,
Кто жизнь мне дал вторично - жизнь, в которой
Лишь потому и счастье нахожу я,
Что ею вам обязана впервые?
И вы, отец, хотели бы иметь
Такую дочь?
Натан
Я одного хотел бы:
Чтоб никогда ты не была иною;
Хотел бы и тогда, когда бы знал,
Что у тебя в душе зашевелилось
Совсем иное.
Рэха
Что же, мой отец?
Натан
Меня же спрашиваешь ты? Так робко?
Все то, что совершается в тебе,
Невинно и естественно. И это
Тебя совсем тревожить не должно.
Меня по крайней мере не тревожит.
Но обещай мне: если только сердце
Заговорит в тебе ясней, - со мною
Своим желаньем каждым поделиться.
Рэха
Чтоб я могла закрыть вам доступ в сердце?
От одного предположенья только
Меня бросает в жар.
Натан
Ни слова больше
Так решено. А вот и Дайя. Ну?
Дайя
Под пальмами все ходит - и сейчас
У той стены появится. Глядите:
Вот, вот он!
Рэха
Ах! Куда же он теперь?
Вперед? Назад? Направо? Иль налево?
Как будто не решается.
Дайя
Нет, нет!
Вокруг монастыря он больше ходит
И здесь пройдет наверное. Да вот!
Рэха
Идет! Идет! Ты с ним уж говорила?
Каков сегодня он?
Дайя
Да как всегда.
Натан
Смотрите только, чтобы вас теперь
Он не заметил. Отойдите дальше,
Нет, лучше в дом уйти вам.
Рэха
Только раз
Еще взглянуть бы! Ах! Стена закрыла!
Дайя
Пойдемте же! Отец ваш прав. Пойдемте!
Увидит вас - вдруг повернет назад.
Рэха
Стена! Стена!
Натан
А чуть из-за стены
Появится, - вы тут как тут. Ступайте.
Дайя
Скорей! Идем со мной! Там есть окно
Нам из него все будет видно.
Рэха
Да?
Обе уходят.
Явление пятое
Натан, потом Храмовник.
Натан
Чудак меня как будто и пугает;
Перед суровой доблестью его
Почти теряюсь я. Мне странно думать,
Чтоб человек поставил человека
В такое затрудненье! Вот и он!
И юноша и муж. Ей-богу! Взгляд
Мне нравится - и добрый и строптивый!
И эта поступь смелая! Наверно,
Лишь скорлупа жестка: ядро - иное.
Кого напоминает он?.. Простите,
Почтенный чужеземец...
Храмовник
Что?
Натан
Дозвольте...
Храмовник
Что, жид?
Натан
Осмелиться к вам обратиться
Дозвольте мне.
Храмовник
Я запретить не властен.
Но в двух словах.
Натан
Простите. О, зачем же
Так гордо, так презрительно пройти
Торопитесь вы мимо человека,
Который вам готов служить до гроба!
Храмовник
Как так? Ах, я догадываюсь. Вы...
Натан
Зовут меня Натаном; я отец
Той девушки, что так великодушно
Спасли вы из огня; и я пришел...
Храмовник
Благодарить? Нет, за такой пустяк
И столько благодарностей! Довольно,
Вы ничего мне не должны. Не знал я,
Что дочь вам эта девушка. Но долг
Храмовника спешить на помощь, кто бы
В ней ни нуждался. Жизнь моя была
И без того мне тягостна. Охотно,
С восторгом ухватился я за случай
Поставить жизнь свою за жизнь чужую
Хотя бы даже и за жизнь жидовки.
Натан
Возвышенно! Возвышенно - и мерзко!
Но умысел понятен мне. Не ясно ль,
Что скромное величие спешит
За мерзостью укрыться, избегая
Чего оно достойно - восхищенья!
Но если эта дань вам неприятна,
Какая вам приятней будет? Рыцарь!
Не будь вы здесь чужой, не будь вы пленник
Так смело вас не спрашивал бы я.
Скажите же мне, рыцарь, прикажите:
Чем я могу служить вам?
Храмовник
Вы? Ничем.
Натан
Я человек богатый.
Храмовник
Никогда
Богатый жид мне лучшим не казался.
Натан
Воспользуйтесь по крайней мере тем,
Что у него есть лучшего: богатством
Воспользуйтесь его!
Храмовник
Ну, хорошо;
Пусть этот плащ нас помирит. Как только
Совсем негодным станет он, - до шва,
До лоскутка последнего негодным,
Я к вам приду и попрошу у вас