Лес сгущался. Деревья стали такие высокие, что верхушек почти не было видно. Они срослись так тесно, что переплелись ветвями. Было тихо, будто листва поглотила все звуки. Земля под ногами слегка пружинила. «Прохладно», – подумал Нат и застегнулся на все пуговицы. Мазя застучала зубами, и малыш вытащил ей чистый носовой платок из кармана. Гремлина завернулась в платок, как в одеяло.
– Почему осталось так мало единорогов? – спросил Нат.
– Это самая грустная глава в их истории. На протяжении веков за рогом шла охота. Если охотнику рог был не нужен, он забирал его на продажу, ведь каждый грамм был на вес золота. Но сгубила единорогов не только охота. С развитием городов люди начали уничтожать леса, а единороги предпочитают уединение, им необходимы большие, ничем не огороженные территории. Сегодня куда ни глянь, то новая деревня, то новый город. Растут как грибы после дождя. После Мировой войны этот процесс только ускорился, – мрачно сказала тетя Фила.
– Мисс Ламптон рассказывала мне про Мировую войну. Она сказала, что эта война положила конец всем войнам во веки веков.
– Хорошо, если так. Кровавая бойня длилась целых четыре года. Она уничтожила не только людей. Поголовье единорогов было сведено на нет. Минометы, бомбы, токсические газы. Немногие единороги сумели выжить.
Нат молчал, размышляя над ее словами. Воображения не хватит, чтобы представить себе все ужасы войны.
– А вот и дом мистера Силвена, – сказала тетя Фила.
На небольшой полянке стоял маленький уютный деревянный дом с ярко-голубыми ставнями и веселой оранжевой дверью. Окна украшали лиловые и оранжевые цветы, а из крыши, как перо из шляпы, криво торчала крошечная печная труба. Подойдя ближе, они услышали чудесную мелодию.
– Это мистер Силвен? – прошептал Нат.
– Нет, это его граммофон, – сказала тетя Фила, закатывая глаза. – «Прелюдия к послеполуденному отдыху фавна» Дебюсси. Мистер Силвен уверен, что это произведение посвящено его дедушке.
– Мне больше по душе другое произведение этого композитора, «Лунный свет», – пробормотал Корнелиус.
Входная дверь открылась, и на пороге появился мистер Силвен. Нат даже рот раскрыл от удивления. От талии и выше мистер Силвен был обычным человеком, хоть и странно одетым: твидовый пиджак на голое тело, на шее красный шелковый платочек. А вот от талии и ниже…
– Что у него с ногами? – прошептала Мазя.
Нат только головой покачал от удивления. От талии и ниже мистер Силвен был… козой.
Глава пятая
– Натаниэль, познакомься, мистер Силвен. Мистер Силвен – смотритель Броселиандского леса, ведущий фавн Ложи номер двести сорок семь.
Мистер Силвен протянул ему руку. Нат быстро сообразил, что вежливые люди не стоят, как он, разинув рот, а протягивают руку в ответ. Рука у мистера Силвена была твердая, ладонь – мозолистая.
– Мистер Силвен, мой племянник, Натаниэль Фладд, будущий криптозоолог, проходит обучение.
– Очень рад с вами познакомиться, – сказал мистер Силвен.
Нат не мог отвести взор от маленьких рожков на голове и не сумел сказать ничего вразумительного в ответ. С таким же изумлением фавн поглядел на дронта.
– Вы привезли мне в подарок, – и он прищурился, – огромную утку?
Мазя, сидевшая у Ната на плече, хлопнула себя по коленке и громко расхохоталась. Фавн увидел Мазю и, потрясенный, протер глаза.
– Я представитель редкого семейства дронтовых, Raphus cucullatus, – объявил Корнелиус, смерив фавна презрительным взглядом и раздраженно подергивая хвостом.
– Также известный как дронт, – сухо добавила тетя Фила. – Он не подарок. Он мой помощник.
– Жалкий трус, вот кто он на самом деле, – прошептала Мазя на ухо Нату.
– Понятно. Входите! – сказал фавн, немного сбитый с толку. – Уверен, вы не откажетесь от чашечки чая после долгой дороги. Хотя я рассчитывал встретить вас раньше, – сказал фавн с легким упреком.
– С гивром завозились. Надо было отвезти его в другое место, – объяснила тетя Фила.
– Небось в мою реку скинули, – вздохнул мистер Силвен.
– Ага, – улыбнулась тетя Фила. – Там, сразу за лесом, отличная речка. Вы же знаете, что гивров бояться нечего.
В доме у мистера Силвена царил полумрак, слегка отдавало табаком. Рядом с камином находилась стойка для зонтов, а в ней – с полдесятка длинных шампуров. На единственном столе стоял видавший виды медный чайник с цветами. Мистер Силвен убрал цветы из чайника, налил в него воды и поставил на огонь.