Выбрать главу

Да, на сегодня, действительно, нет никаких дел по службе и впереди свободно целых полдня, подумал Стивен. Довольно редкий случай за последние два месяца. Вполне можно заняться собой и решить ряд накопившихся проблем в личной жизни. Во всяком случае, хватит разговаривать с потусторонними голосами и общаться с привидениями и призраками женского пола. Гораздо приятнее встретиться с их реальным прообразом, во плоти и крови. Весьма аппетитной плоти и темпераментной, бурлящей крови.

Ноги сами направили его к зданию медпункта, где один из кабинетов был выделен для работы психолога мисс Локсли.

Рядом с медпунктом находилось и здание церкви, как и все строения на базе, выполненное из бетона. Серое, угловатое, вытянутое к небу, с высоким шпилем, увенчанным крестом. Интересно, что раньше, до появления мисс Локсли, он не обращал внимания на такое соседство, хотя заходить в медпункт приходилось частенько, обычно для контрольных замеров кровяного давления перед полетами. А вот на посещение этой гарнизонной «церкви всех религий» как-то не хватало времени. Хотя, как и все летчики, он был достаточно суеверным и не забывал возносить молитву господу перед каждым полетом, вручая свою судьбу в его руки.

Глядя на вход в церковь, он вдруг явственно увидел знакомую женскую фигуру, одетую в длинное и пышное белое подвенечное платье. Причем не одну, а идущую рука об руку с офицером в белом морском кителе, весьма похожем на него самого. Они шли между двумя рядами джентльменов в таких же белых формах, держащих вытянутые вверх шпаги, образующие своеобразную сверкающую арку над головами новобрачных. Красивый рыцарский ритуал. Жаль, что век кавалерии и офицерских сабель и шпаг канул в прошлое. Правда, красивое, романтическое видение тут же исчезло, стоило ему прищурить глаза. Но, с другой стороны, эти внезапные и регулярные мистические явления уже начали его немного пугать.

Перед входом в ее кабинет, как ни странно, никого не было, и Стивен, для приличия стукнув пару раз в дверь и выждав паузу, зашел. Кабинет был небольшой. Часть его была отгорожена занавеской, видимо, создавая иллюзию личных апартаментов доктора и отделяя ее от нескромных взглядов входящих. Сквозь раздвинутую занавеску виднелся умывальник и угол кушетки.

В основном зале был размещен скромный мебельный гарнитур, включавший довольно объемистый темно-коричневый кожаный диван, несколько массивных кресел и небольшой письменный стол с полированной поверхностью, тоже коричневатого оттенка, примыкающий боком к стене. Рядом высился шкаф с книгами, в основном на профессиональные психологические темы. Между креслами располагался журнальный столик с включенным вентилятором, создающим некоторую прохладу в этом прогретом помещении.

Интерьер дополнялся несколькими растениями в горшках. Все это создавало довольно мрачный фон, явно напоминая о казенно-военном окружении. Приглушенное освещение создавали стоящий в углу торшер и ослабленные лучи солнца, пробивавшиеся через большое окно, закрытое плотными бежевыми шторами.

Единственным светлым пятном в этом казарменном уюте была сама мисс Локсли. Похоже, глаза его не обманывали. Это было уже не привидение и не сон, а она сама, в натуральном воплощении. Что и требовалось в его нынешнем состоянии.

Дженифер сидела в кресле у журнального столика, закинув ногу на ногу, с кружкой дымящегося кофе в руках, и листала какое-то пестрое женское издание в красочной глянцевитой обложке и с массой иллюстраций. Она была одета в элегантно-деловой шелковый костюм сиреневатого цвета. Короткая и узкая юбка приподнялась, обнажив не только красивые округлые колени, но и бедра, демонстрируя их прелестные очертания и будоража мужское воображение.

Дженифер подняла взгляд на вошедшего, и ее брови удивленно поползли вверх.

— Продолжаете преследовать меня, капитан? Или на этот раз по делу?

— О каком преследовании идет речь? Я не навязываю свое общество. Просто выполняю приказ командира базы. Он вменил мне в обязанность посещать тебя не менее двух раз в неделю, в твоем кабинете. Случайные встречи на улице и в других общественных местах не в счет.

— А, так значит, сама по себе я тебя уже не интересую. И ты готов со мной общаться только по приказу руководства, — насмешливо заметила хозяйка кабинета.

— Не надо передергивать. В данном случае мои пожелания и повеления руководства как раз очень удачно совпадают. Я же тебе говорил во время нашей последней встречи, что нам надо серьезно поговорить. Это ты уклоняешься от общения. Так что будем считать, что я пришел к тебе как пациент, и по долгу службы ты обязана уделить мне некоторое внимание. Кстати, сколько ты обычно времени отводишь на одного посетителя?