- Я знаю, как выглядит их машина, - тихо сказала она Мэдди, протягивая две чашки. - Могу поспорить, что они остановились в коттеджах. Я пойду проверю, когда закончу с работой.
Она явно нарывалась.
- Ты этого не сделаешь!
Чувствуя себя неловко, Мэдди взяла поднос, поставила чашки, кофейник и, подумав, взяла тарелку и положила пару лепешек, а потом направилась к столику, за которым сидели мужчины.
- Кофе. - Она поставила тарелку с лепешками на стол. - Это за счет заведения. Завтрак будет готов через несколько минут.
Ланкастер уставился на лепешки и даже ткнул одну пальцем. Неужели кому-то нужна охрана здесь, в Маунт-Бенд? Это смешно. Кеттл немного не в себе после падения с крыши.
- Спасибо, - ответил Уорд. - Это Ланкастер. Я - Уорд. А как тебя зовут?
Мэдди покраснела, но постаралась сделать так, чтобы ее голос звучал ровно.
- Сегодня первый день работы Софи. Надеюсь, она не создала у вас впечатления, что это некая американская традиция - представляться клиентам.
- А разве это не так? Ланкастер, разве тот парень в Лос-Анджелесе не представился? «Привет, я - Франклин, и сегодня я буду вашим официантом».
- Да, - согласилась Мэдди. - Это принятая практика в больших сетевых ресторанах. Но здесь, в Маунт-Бенд, такого нет.
- Спасибо за пояснения, - сказал Уорд. - Изу чать обычаи другой страны все равно что изучать новый язык. Так много возможностей ошибиться. Но теперь ты поставила нас в невыгодное положение. Ты знаешь наши имена, но мы не знаем твоего.
Мэдди нахмурилась. Она должна была держать дистанцию с этим чертовски привлекательным мужчиной. Но выхода не было. Она же не могла попросить называть ее мисс Нельсон. Это как-то неестественно.
- Мэдлин. - И все равно это прозвучало неестественно и недружелюбно. - Мэдди, - поправила она.
- Мэдди.
Как она и боялась, ее имя сорвалось с его губ с чувственным акцентом.
- Я не мог не заметить твой кулон. Он невероятен. - И Уорд протянул руку, и на мгновение они оба замерли, ожидая чего-то, что происходило в воздухе между ними. А затем он прикоснулся к кулону, и тот вдруг стал таким горячим!
Мэдди пронзила дрожь. От кончиков пальцев на ногах и до макушки.
Глава 3
- Красиво, - тихо сказал Уорд.
Он убрал руку. Его удивительные сапфировые глаза были прикованы к ее лицу.
- Сделан из золотого самородка? - спросил Уорд.
Да, он явно говорит о кулоне. Мэдди постаралась взять себя в руки. Черт побери! Она что, дрожит?
- Да. Мой отец нашел самородок и сделал этот кулон.
- Прекрасно. Мое имя - это производное от Эдварда.
Уорд так легко сменил тему.
- А ты соответствуешь своему? - Он сделал глоток кофе, его смеющиеся глаза встретились с ее глазами.
- Прости, что?
- Твое имя.
Мэдди почувствовала, что в своих попытках быть профессионалом она явно провалилась. Она вспомнила слова Кеттла - быть благоразумной. Но сейчас ей не хотелось думать о Кеттле и о его ожиданиях.
- В смысле от слова mad? То есть злюка или безумная? - с улыбкой сказала Мэдди.
Это ведь просто подшучивания. И только.
- Очевидно, ни то и ни другое, - ответил Уорд, широко улыбаясь и в приветственном жесте поднимая свою чашку кофе.
Он флиртовал с ней? Нет, не может быть. Просто шутка. Ни к чему не обязывающее общение.
- А ты оправдываешь свое?
Он удивленно посмотрел на нее.
- Ты защищаешь?
- А-а-а, Уорд означает «защитник»?
Они рассмеялись, чувствуя ту легкость, которая бывает, когда встречаешь человека, думающего примерно так же, как и ты. Их глаза встретились, и искра, которая тлела, разгорелась и вспыхнула между ними. Мэдди напомнила себе, что даже такая искра может сжечь целый город.
Ланкастер шумно выдохнул и посмотрел на них.
- А где твоя подруга?
- Она помогает на кухне.
- Заперли, значит, - одобрительно сказал Ланкастер. Он взял лепешку и нахмурился. - Что за запах?
- Легкий апельсиновый аромат.
- У лепешек не бывает аромата, - твердо произнес Ланкастер. - У вас есть сливки?
- Сливки? Для кофе? Конечно. Я сейчас принесу.
- Нет, для булочек. Корнуолльские.
- Извини, я…
- Не стоило и надеяться. - Он откусил огромный кусок от лепешки, а потом, к удовольствию Мэдди, глубоко вздохнул и закрыл глаза. - Просто отлично. И даже без сливок. Попробуй, - обратился он к Уорду.
Уорд взял другую лепешку и откусил. Какие утонченные движения! И опять эта сексапильная улыбка.
- Ты должен извиниться, - обратился он к Ланкастеру. - Эти лепешки не только съедобные, но и, пожалуй, лучшие по эту сторону Атлантики.